ويكيبيديا

    "يرجى تزويد اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sírvase presentar al Comité
        
    • sírvanse proporcionar al Comité
        
    • sírvase facilitar al Comité
        
    • sírvase indicar al Comité
        
    • sírvase proporcionar al Comité
        
    • sírvanse suministrar
        
    sírvase presentar al Comité, en la medida de lo posible, los nombres de las personas o entidades asociadas con Osama bin Laden o miembros de los talibanes o de Al-Qaida que no se hayan incluido en la Lista, a menos que ello redunde en perjuicio de las investigaciones o medidas coercitivas. UN 5 - يرجى تزويد اللجنة قدر الإمكان بأسماء الأشخاص أو الكيانات المرتبطة بأسامة بن لادن أو بأعضاء حركة الطالبان أو تنظيم القاعدة الذين لم تشملهم بالقائمة، ما لم يمس ذلك بالتحقيقات أو التدابير القسرية.
    sírvase presentar al Comité, en la medida de lo posible, los nombres de las personas o entidades asociadas con Osama bin Laden o miembros de los talibanes o de Al-Qaida que no se hayan incluido en la Lista, a menos que ello redunde en perjuicio de las investigaciones o medidas coercitivas. UN 5 - يرجى تزويد اللجنة قدر الإمكان، بأسماء الأفراد أو الكيانات الذين تربطهم علاقة بأسامة بن لادن أو بأعضاء حركة الطالبان أو تنظيم القاعدة، من غير المدرجين في القائمة إلا إذا كان ذلك يمس بالتحقيقات أو بإجراءات الإنفاذ.
    sírvase presentar al Comité, en la medida de lo posible, los nombres de las personas o entidades asociadas con Osama bin Laden o miembros de los talibanes o de Al-Qaida que no se hayan incluido en la Lista, a menos que ello redunde en perjuicio de las investigaciones o de las medidas de represión. UN 5 - يرجى تزويد اللجنة قدر الإمكان بأسماء الأشخاص أو الكيانات المرتبطة بأسامة بن لادن أو أفراد حركة الطالبان أو تنظيم القاعدة من غير المشمولين بالقائمة، ما لم يشكل ذلك مساسا بالتحقيقات أو تدابير الإنفاذ.
    - sírvanse proporcionar al Comité un informe sobre la labor de armonización de las enmiendas mencionadas con el Código de Procedimiento Penal. UN - يرجى تزويد اللجنة بتقرير مرحلي عن مواءمة التعديلات السابقة الذكر مع قانون الإجراءات الجنائية.
    sírvase facilitar al Comité información detallada sobre el número de casos recibidos en los cinco últimos años y cuántos de ellos guardaban relación con los derechos de la mujer. UN يرجى تزويد اللجنة بمعلومات مفصلة عن عدد الحالات الواردة في السنوات الخمس الماضية وعدد ما يتعلق منها بحقوق المرأة.
    sírvase indicar al Comité el número de transacciones financieras sospechosas que han sido notificadas al Departamento de lucha contra el blanqueo de dinero, en particular las que le han sido notificadas por las instituciones a que se hace referencia en la página 6 del tercer informe, a saber: UN يرجى تزويد اللجنة بعدد تقارير المعاملات المشبوهة التي تلقتها وحدة التنفيذ، خاصة تلك الواردة من المؤسسات المذكورة في الصفحة 6 من التقرير الثالث:
    A la luz de las observaciones finales anteriores del Comité, sírvase proporcionar al Comité una actualización a este respecto. UN وفي ضوء الملاحظات الختامية السابقة التي قدمتها اللجنة، يرجى تزويد اللجنة بآخر المعلومات في هذا الصدد.
    sírvanse proporcionar al Comité información sobre la estrategia de la Mesa para combatir la trata de personas, sus actividades hasta la fecha y sus efectos e indicar si abarca la sensibilización en lo relativo a la denuncia de actos de trata de personas. UN يرجى تزويد اللجنة بمعلومات عن استراتيجية الفريق لمكافحة الاتجار، والإجراءات التي اتخذها إلى حد الآن، وأثرها، وما إذا كانت تتضمن حملات للتوعية بالإبلاغ عن أعمال الاتجار.
    36. sírvanse proporcionar al Comité información actualizada sobre las medidas adoptadas en relación con la designación de organismos de enlace y con el establecimiento de un mecanismo de seguimiento independiente. UN 36- يرجى تزويد اللجنة بمعلومات محدّثة عن التدابير المتّخذة لتعيين هيئات مكلفة بأداء مهام جهة التنسيق وإنشاء آلية رصد مستقلة.
    22. sírvanse proporcionar al Comité información sobre todas las normas, instrucciones, métodos y prácticas de interrogatorio, así como sobre las disposiciones relativas a la custodia y el tratamiento de las personas sometidas a cualquier forma de detención, reclusión o prisión, para evitar todo acto de tortura, que estén actualmente vigentes en el Estado parte. UN 22- يرجى تزويد اللجنة بجميع قواعد الاستجواب وتعليماته وأساليبه وممارساته المعمول بها حالياً في الدولة الطرف، فضلاً عن الترتيبات الخاصة بحجز ومعاملة الأشخاص المعرضين لأي شكل من أشكال التوقيف أو الاعتقال أو السجن بغية منع حدوث أي حالات تعذيب.
    sírvase facilitar al Comité contra el Terrorismo información sobre el contenido de las propuestas legislativas pendientes en la Región Administrativa Especial de Hong Kong para tipificar la financiación del terrorismo y las actividades conexas como delitos penales y los progresos alcanzados en el desarrollo de esas propuestas. UN يرجى تزويد اللجنة بتقرير عن التقدم المحرز في التشريع المنتظر صدوره قريبا والذي يعيد تصنيف تمويل الإرهاب والأنشطة المتصلة به كمخالفات جنائية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، وبمضمون ذلك القانون.
    Pregunta del Comité contra el Terrorismo: sírvanse suministrar al Comité contra el Terrorismo información sobre el mecanismo de cooperación interinstitucional entre las autoridades encargadas del control de estupefacientes, el rastreo de transacciones financieras y la seguridad, prestando particular atención a los controles fronterizos que impiden la circulación de terroristas. UN سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: يرجى تزويد اللجنة بمعلومات عن الآلية المشتركة بين الوكالات للتعاون بين السلطات المسؤولة عن مراقبة المخدرات والتعقب المالي والأمن مع إيلاء اعتبار خاص لمراقبة الحدود بهدف منع تحركات الإرهابيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد