se ruega a los interesados que se inscriban accediendo al calendario de cursos de capacitación de la Biblioteca (http://un.libcal.com). | UN | يرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم عن طريق الدخول إلى الجدول الزمني للدورات التدريبية للمكتبة (http://un.libcal.com). |
se ruega a los interesados que se inscriban accediendo al calendario de cursos de capacitación de la Biblioteca (http://un.libcal.com). | UN | يرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم عن طريق الدخول إلى الجدول الزمني للدورات التدريبية للمكتبة (http://un.libcal.com). |
se ruega a los interesados que se inscriban accediendo al calendario de cursos de capacitación de la Biblioteca (http://un.libcal.com). | UN | يرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم عن طريق الدخول إلى الجدول الزمني للدورات التدريبية للمكتبة (http://un.libcal.com). |
Sin embargo, se ruega a todos los participantes en la Conferencia que verifiquen si necesitan un visado. | UN | ومع ذلك يرجى من جميع المشتركين في المؤتمر بحث ما إذا كانوا بحاجة إلى تأشيرة دخول. |
Para que la Primera Comisión pueda utilizar plenamente el tiempo y los servicios de conferencias de que dispone, se ruega a todas las delegaciones que deseen participar en el debate general que inscriban cuanto antes su nombre en la lista de oradores, que se encuentra en poder de la Secretaría. | UN | ولتمكين اللجنة اﻷولى من أن تستغل بشكل تام الوقت ومرافق المؤتمرات المتاحة لها. يرجى من جميع الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة أن تدرج أسماءها على قائمة المتكلمين الموجودة لدى اﻷمانة العامة في أقرب فرصة مناسبة لها. |
se ruega a los interesados que se inscriban accediendo al calendario de cursos de capacitación de la Biblioteca (http://un.libcal.com). | UN | يرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم عن طريق الدخول إلى الجدول الزمني للدورات التدريبية للمكتبة (http://un.libcal.com). |
se ruega a los interesados que se inscriban accediendo al calendario de cursos de capacitación de la Biblioteca (http://un.libcal.com). | UN | يرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم عن طريق الدخول إلى الجدول الزمني للدورات التدريبية للمكتبة (http://un.libcal.com). |
se ruega a los interesados que se inscriban accediendo al calendario de cursos de capacitación de la Biblioteca (http://un.libcal.com). | UN | يرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم عن طريق الدخول إلى الجدول الزمني للدورات التدريبية للمكتبة (http://un.libcal.com). |
se ruega a los interesados que se inscriban accediendo al calendario de cursos de capacitación de la Biblioteca (http://un.libcal.com). | UN | يرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم عن طريق الدخول إلى الجدول الزمني للدورات التدريبية للمكتبة (http://un.libcal.com). |
se ruega a los interesados que se inscriban accediendo al calendario de cursos de capacitación de la Biblioteca (http://un.libcal.com). | UN | يرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم عن طريق الدخول إلى الجدول الزمني للدورات التدريبية للمكتبة (http://un.libcal.com). |
se ruega a los interesados que se inscriban accediendo al calendario de cursos de capacitación de la Biblioteca (www.un.libcal.com/). | UN | يرجى من جميع المهتمين التسجيل عبر موقع يومية المكتبة للدورات التدريبية (www.un.libcal.com). |
se ruega a los interesados que se inscriban accediendo al calendario de cursos de capacitación de la Biblioteca (www.un.libcal.com/). | UN | يرجى من جميع المهتمين التسجيل عبر موقع يومية المكتبة للدورات التدريبية (www.un.libcal.com). |
se ruega a los interesados que se inscriban accediendo al calendario de cursos de capacitación de la Biblioteca (www.un.libcal.com/). | UN | يرجى من جميع المهتمين التسجيل عبر موقع يومية المكتبة للدورات التدريبية (www.un.libcal.com). |
Por consiguiente se ruega a todos los participantes de las delegaciones gubernamentales, de los órganos de las Naciones Unidas y de las organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales acreditadas que se inscriban en una de las mesas de inscripción indicadas más abajo, donde se les entregarán las tarjetas de identificación. | UN | لذا يرجى من جميع المشتركين من وفود الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعتمدة أن يسجلوا أنفسهم في الموقع المحدد أدناه، حيث سيجري إصدار بطاقات الهوية لهم. |
Por consiguiente, se ruega a todos los participantes de las delegaciones gubernamentales, de los órganos de las Naciones Unidas y de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales acreditadas que se inscriban en algunos de los lugares indicados a continuación. | UN | لذا، يرجى من جميع المشتركين من وفود الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعتمدة أن يسجلوا أنفسهم في الموقعين المحددين أدناه. |
se ruega a todos los representantes de los medios de difusión que tengan a bien tomar nota de las directrices para su labor y respetar las siguientes disposiciones: | UN | ٣٩ - يرجى من جميع ممثلي وسائط اﻹعلام أن يحيطوا علما بالمبادئ التوجيهية التالية وأن يتقيدوا بها: |
se ruega a todas las delegaciones que deseen participar en las mesas redondas que soliciten por escrito su inclusión en la lista de oradores, indicando el nombre y el cargo del participante, bien mediante fax (1 (212) 963-3783) o correo electrónico (muturi@un.org y heddachem@un.org). | UN | يرجى من جميع الوفود الراغبة في المشاركة في الموائد المستديرة تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين، خطياً، بالفاكس (1 (212) 963-3783) أو بالبريد الإلكتروني (muturi@un.org و heddachem@un.org)، مع ذكر اسم المشارك ومستواه. |
se ruega a todas las delegaciones que deseen participar en las mesas redondas que soliciten por escrito su inclusión en la lista de oradores, indicando el nombre y el cargo del participante, bien mediante fax (1 (212) 963-3783) o correo electrónico (muturi@un.org y heddachem@un.org). | UN | يرجى من جميع الوفود الراغبة في المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين، خطياً، بالفاكس (1 (212) 963-3783) أو بالبريد الإلكتروني (muturi@un.org و heddachem@un.org)، مع ذكر اسم المشارك ومستواه. |
se ruega a todas las delegaciones que deseen participar en una de las mesas redondas que soliciten por escrito su inclusión en la lista de oradores, indicando el nombre y el cargo del participante, bien mediante fax (1 (212) 963-3783) o correo electrónico (muturi@un.org y heddachem@un.org). | UN | يرجى من جميع الوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات في إحدى المناقشات المواضيعية تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين، مع الإشارة كذلك إلى اسم المتكلم ومستواه، كتابيا، عن طريق الفاكس (1 (212) 963-3783)، أو البريد الإلكتروني (muturi@un.org و heddachem@un.org). |
se pide a todas las delegaciones que proyectan firmar el Convenio que presenten con antelación los plenos poderes a la Sección de Tratados de la Oficina de Asuntos Jurídicos (teléfono: 963-5048, telefax: 963-3693), a los efectos de verificación y para concertar una cita para la firma. | UN | يرجى من جميع الوفود التي تعتزم التوقيع على هذه الاتفاقية أن تقدم وثائق التفويض مسبقا إلى قسم المعاهدات، في مكتب الشؤون القانونية )رقم الهاتف 963-5048، فاكس 963-3693( للتحقق منها وتحديد المواعيد للتوقيع. |
se insta a todos los Estados que no lo hayan hecho todavía a que se conviertan en partes en el Protocolo con carácter urgente. | UN | وعليه فإنه يرجى من جميع الدول التي لم تفعل ذلك بعد أن تصبح أطرافاً في البروتوكول وذلك على وجه الاستعجال. |
se invita a todos los países a que designen un único centro de coordinación para la presentación de los datos sobre las drogas. | UN | المجيبون يرجى من جميع البلدان تحديد جهة اتصال وحيدة لتبليغ البيانات عن المخدرات. |
[se recuerda a todos los participantes que deberán ocupar sus asientos a más tardar a las 8.15 horas. | UN | [يرجى من جميع المشاركين شغل أماكنهم بحلول الساعة 15/8. |