Con ese fin, a continuación se describen algunos ejemplos de actos unilaterales. | UN | ولهذه الغاية، يرد أدناه وصف لبعض الأمثلة عن الأعمال الانفرادية. |
10. a continuación se describen las actividades realizadas en Camboya por el Centro de Derechos Humanos durante el período de febrero a julio de 1994. | UN | ١٠ - يرد أدناه وصف لﻷنشطة التي تولى مركز حقوق اﻹنسان تنفيذها في كمبوديا في الفترة من شباط/فبراير الى تموز/يوليه ١٩٩٤. |
a continuación se describen las actividades realizadas para conmemorar el Año Internacional de los Afrodescendientes. | UN | يرد أدناه وصف لأنشطة الاحتفال بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
407. Tanto el sistema jurídico civil como el islámico conceden determinados derechos a las esposas, los más importantes de los cuales se describen a continuación: | UN | 407 - يمنح النظامان القانونيان المدني والإسلامي كلاهما حقوقا معينة للزوجات، يرد أدناه وصف لأهمها: |
a continuación se indican las medidas que ha adoptado o adoptará el FNUAP para aplicar las recomendaciones hechas por la Junta de Auditores en su informe relativo al bienio 1996–199710. | UN | يرد أدناه وصف التدابير التي اتخذها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، أو التي سيتخذها، لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧)١٠(. |
Los requisitos estimados de recursos revisados y la dotación de plantilla correspondiente figuran en los cuadros 3 y 4, respectivamente, mientras que a continuación se hace una descripción resumida de los puestos adicionales requeridos. | UN | وترد التقديرات المنقحة للاحتياجات من الموارد في الجدول 3 وجدول الموظفين المقابل لها في الجدول 4، فيما يرد أدناه وصف موجز للوظائف الإضافية المطلوبة. |
a continuación se describen algunas de las actividades realizadas para conmemorar el Año Internacional de los Afrodescendientes. | UN | يرد أدناه وصف لبعض الأنشطة المضطلع بها للاحتفال بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
16. a continuación se describen tres ejemplos en mayor detalle: | UN | ٦١- يرد أدناه وصف لثلاثة من الأمثلة بمزيد من التفصيل: |
17. a continuación se describen los diversos servicios de asesoramiento técnico que se prestan actualmente bajo los auspicios del Programa. | UN | ٧١ - يرد أدناه وصف مختلف خدمات المشورة التقنية التي تقدم برعاية البرنامج في الوقت الحاضر . |
20. a continuación se describen los diversos servicios de asesoramiento técnico que se prestan actualmente bajo los auspicios del Programa. | UN | ٠٢ - يرد أدناه وصف لمختلف خدمات المشورة التقنية التي تقدم برعاية البرنامج في الوقت الحاضر . |
748. a continuación se describen las funciones de las diversas dependencias de la sede. | UN | 748- يرد أدناه وصف لوظائف الوحدات المختلفة في المقر. |
Si bien ello tiene numerosas ventajas, en las auditorías internas se han observado diversos problemas relacionados con la transición; a continuación se describen los más significativos. | UN | وفي حين أن هناك فوائد عديدة لذلك، كشفت عمليات المراجعة الداخلية للحسابات عن عدد من المسائل الانتقالية التي يرد أدناه وصف موجز لأهمها. |
por el Equipo a continuación se describen los emplazamientos que visitó el Equipo: | UN | 123- يرد أدناه وصف للمواقع والمناطق التي قام الفريق بزيارتها خلال وجوده في لبنان: |
a continuación se describen las distintas medidas que habrá que adoptar con arreglo a lo establecido en la Convención. | UN | 5 - يرد أدناه وصف للأنشطة المختلفة المطلوب تنفيذها بموجب أحكام الاتفاقية. |
a continuación se describen las obligaciones referentes a los arrendamientos operativos: | UN | 156 - يرد أدناه وصف للالتزامات المتعلقة بعقود الإيجار التشغيلية: |
Las necesidades de viajes oficiales se describen a continuación. | UN | 55 - يرد أدناه وصف لمتطلبات السفر في مهام رسمية. |
Las necesidades en concepto de viajes oficiales se describen a continuación. | UN | 172 - يرد أدناه وصف لمتطلبات السفر في مهام رسمية. |
Las necesidades de viajes oficiales se describen a continuación. | UN | ٥٨ - يرد أدناه وصف للاحتياجات المتعلقة بالسفر في مهام رسمية. |
a continuación se indican las medidas que ha adoptado o adoptará el FNUAP para aplicar las recomendaciones hechas por la Junta de Auditores en su informe relativo al bienio 1996–199710. Medida complementaria | UN | يرد أدناه وصف للتدابير التي اتخذها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أو التي سيتخذها لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧)١٠(. |
a continuación se indican las medidas que ha adoptado o adoptará el PNUFID para aplicar las recomendaciones hechas por la Junta de Auditores en su informe sobre los estados financieros del bienio terminado el 31 de diciembre de 199712. | UN | يرد أدناه وصف للتدابير التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، أو يتعين أن يتخذها، لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الصادرة في تقريره عن البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧)١٢(. |
En los cuadros 3 y 4 se ilustran, respectivamente, los requisitos estimados de recursos revisados con cargo al presupuesto de la Fundación y la dotación de plantilla correspondiente para esta división, mientras que a continuación se hace una descripción resumida de los puestos adicionales requeridos. | UN | 14 - وترد التقديرات المنقحة للاحتياجات من الموارد من ميزانية المؤسسة في الجدول 3 ويرد جدول الموظفين لهذه الشعبة المقابل لتلك التقديرات في الجدول 4، بينما يرد أدناه وصف موجز للوظائف الإضافية المطلوبة. |