ويكيبيديا

    "يزيل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • eliminar
        
    • elimina
        
    • eliminaría
        
    • eliminará
        
    • eliminarán
        
    • quita
        
    • elimine
        
    • quitar
        
    • saca
        
    • quite
        
    • remover
        
    • disipar
        
    • eliminara
        
    • quitará
        
    • quitando
        
    Actualmente, el Gobierno está tratando de enmendar las leyes que rigen la prensa para eliminar todas las limitaciones. UN كما تعمل الحكومة الآن على إجراء تعديلات على قانون الصحافة بما يزيل كافة القيود عنها.
    Cuando la aplicación se centralice, se podrán reducir o eliminar los factores externos. UN وعندما يكون الإنفاذ مركزياً فإنه قد يُخفِّف أو يزيل العوامل الخارجية.
    en la medicina del primer mundo, es que elimina el uso de objetos afilados. TED في البلدان المتقدمة في مجال الطب، أنه يزيل الحاجة الى الأدوات الحادة.
    Ahora tenemos ante nosotros los resultados de esas consultas, un Acuerdo relativo a la aplicación que elimina los obstáculos que aún existían para lograr la aceptación amplia de la Convención sobre el Derecho del Mar. UN وأمامنا اﻵن ثمرة تلك المشاورات، اتفاق تنفيذي يزيل العقبات المتبقية أمام القبول الواسع النطاق لاتفاقية قانون البحار.
    Esa propuesta, si fuera aceptada por Turquía, eliminaría la razón que ha obligado a la adquisición de los misiles. UN وإن من شأن هذا الاقتراح، فيما لو قبلته تركيا، أن يزيل السبب الذي أوجب شراء القذائف.
    Se prevé que la fusión eliminará la duplicación de tareas y racionalizará los servicios que actualmente prestan ambas instituciones. UN ويتوقع أن يزيل هذا الإدماج ازدواجية العمل، ويبسِّط الخدمات التي تقدمها كل من إدارة الإسكان الاجتماعي وسلطة الإسكان.
    Para los jugadores es fácil añadir o eliminar una pieza de su tablero. Es una cuestión diferente ser esa pieza. UN وهناك فرق كبير جدا بين أن يزيل اللاعب قطعة الشطرنج من رقعته وأن يكون هو نفسه بالفعل تلك القطعة.
    Ello contribuiría a eliminar las causas de muchos de los movimientos de refugiados y personas desplazadas. UN فمن شأن ذلك أن يزيل أسباب كثير من تدفقات الهجرة واﻷشخاص المشردين.
    Esta medida podría eliminar un importante obstáculo para las microempresas que desean pasar a la categoría de PYMES. UN ومن شأن هذا التدبير أن يزيل عقبة هامة أمام نمو المشاريع البالغة الصغر لتصبح مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم.
    Reducir los desastres naturales es eliminar los obstáculos al desarrollo UN الحد من الكوارث يزيل العقبات التي تمثلها
    Esto parecería eliminar cualquier incentivo que podrían haber tenido las autoridades bosníacas para dejar que los serbios se apoderaran de Srebrenica. UN ويبدو أن ذلك يزيل أي حافز يكون وراء احتمال تغاضي السلطات البوسنية عن استيلاء الصرب على سريبرينيتسا.
    Es importante señalar que el lavado del carbón elimina también un porcentaje importante del azufre pirítico (FeS2) contenido en el carbón. UN ومن المهم للغاية كذلك، أن غسل الفحم يزيل جزءا رئيسيا من الكبريت البيريتي في الفحم.
    La aceptación de las salvaguardias del OIEA por las partes en el Tratado elimina los obstáculos a la cooperación nuclear. UN وقبول اﻷطراف في المعاهدة بضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية يزيل العقبات التي تعترض سبيل التعاون النووي.
    La aceptación de las salvaguardias del OIEA por las partes en el Tratado elimina los obstáculos a la cooperación nuclear. UN وقبول اﻷطراف في المعاهدة بضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية يزيل العقبات التي تعترض سبيل التعاون النووي.
    Así se elimina una desigualdad ya que, con arreglo a la ley vigente, el hombre puede contraer nuevas nupcias inmediatamente después de la muerte de su esposa. UN وهذا يزيل عدم المساواة ﻷنه بموجب القانون الحالي بوسع الرجل أن يتزوج مرة أخرى على الفور بعد وفاة زوجته.
    Ello eliminaría la necesidad de que las Naciones Unidas realizaran una evaluación médica de los candidatos para la policía civil. UN ومن شأن ذلك أن يزيل الحاجة إلى قيام الأمم المتحدة بفرز المرشحين طبيا للعمل في الشرطة المدنية.
    Únicamente ese enfoque eliminará la selectividad y ayudará a reforzar la solidaridad, a fin de abordar las causas subyacentes de las violaciones de los derechos humanos. UN فهذا النهج وحده هو الذي يزيل الانتقائية ويساعد في تعزيز التضامن بغية معالجة الأسباب الكامنة لانتهاكات حقوق الإنسان.
    Por supuesto, entendemos que con la finalización de los ensayos nucleares no se eliminarán las armas nucleares. UN ونفهم طبعا أن وقف التجــارب النوويــة لن يزيل اﻷسلحة النووية.
    En Google decía que la sopa de tomate quita el olor. ¿Estás enojada? Open Subtitles جوجل, قال بأن حساء الطماطم يزيل رائحتها. هل أنتي غاضبة ؟
    Su delegación está dispuesta a trabajar con las de otros países para establecer una nueva escala de cuotas que elimine las discrepancias entre las cuotas de muchos Estados y su capacidad de pago real. UN واختتم بقوله إن وفده على استعداد للعمل مع اﻵخرين لوضع جدول جديد لﻷنصبة المقررة يزيل التفاوت بين اﻷنصبة المقررة على العديد من البلدان وقدرة هذه البلدان الحقيقية على السداد.
    Tiene la ventaja de no quitar el suelo y, de hecho, lo prepara para la agricultura. UN ويتميز هذا الجهاز بأنه لا يزيل التربة، بل إنه يسهم في إعدادها للاستخدام في الزراعة.
    saca su lengua para quitar los gusanos, y no lastimarlos. TED فوضع فلسانه لكي يزيل تلك الديدان لكي لا يؤذي الديدان
    No dejes que nadie quite las grapas de la boca del delegado, ¿de acuerdo? Open Subtitles لا يترك أي شخص يزيل المشابك من فمّ النائب، موافقة؟
    y deberia remover el exceso de acetilcolina de tu sistema. Open Subtitles وهو يجب ان يزيل الزيادة في معدل الأسيتيلكولاين من الجسم
    Solo Dios puede disipar la niebla, pero yo, como primer ministro, estoy en la posición de aliviar el sufrimiento. Open Subtitles وحده الله بوسعه أن يزيل الضباب لكنني كرئيس للوزراء أنا فى مركز يتيح لي تخفيف المعاناة
    Por iniciativa de los representantes del personal, el Comité recomendó que el Secretario General presentara a la Asamblea General una enmienda a su propuesta original, en la que se eliminara toda referencia a los representantes del personal. UN وبناء على مبادرة من ممثلي الموظفين، أوصت لجنة التنسيق بأن يقدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة تعديلا لمقترحه اﻷصلي يزيل كل اﻹشارات الواردة فيه إلى ممثلي الموظفين.
    Mejor usa algo de aguardiente. Eso te quitará el mal olor. Open Subtitles جربي بعضاً من التربنتين فربما يزيل عنك القذارة
    Empecemos quitando el candado de la puerta. Open Subtitles ربما يمكننا أن نبدأ ذلك بإقناعه أن يزيل القفل من باب القبو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد