ويكيبيديا

    "يساعدها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ayuda
        
    • ayudarla
        
    • reciben asistencia
        
    • ayude
        
    • ayudando
        
    • ayudará
        
    • ayudar
        
    • ayudarlos
        
    • con la asistencia
        
    • presta asistencia
        
    • ayudándola
        
    • ayudaría
        
    • ayudaba
        
    • ayudarles
        
    • ayudó
        
    Esto les ayuda a sugerirme libros o películas para ver con la familia o amigos con quién conectarme. TED يساعدها ذلك على اقتراح كتب علي لأقرأها أو أفلام لتشاهدها عائلتي أو أصدقاء نتصل بهم.
    Ya sabes, el alquiler le ayuda a pagarse su residencia de ancianos. Open Subtitles تعلمين بأن هذا الإيجار يساعدها في دفع تكاليف دار التمريض
    Su convicción de que la comunidad internacional podía ayudarla a ella y a otros como ella fue emocionante e inspiradora. UN إن إيمانها بأن بوسع المجتمع الدولي أن يساعدها ويساعد أمثالها كان مثيرا للعواطف ومصدرا للإلهام.
    Algunas delegaciones destacaron la complementariedad entre los programas que reciben asistencia del PNUD y sus propias actividades bilaterales. UN ولاحظت بعض الوفود التكامل القائم بين البرامج التي يساعدها البرنامج اﻹنمائي واﻷنشطة الثنائية العائدة لها.
    Lo sé, pero compró un mueble en IKEA y necesita que la ayude a "armarlo". Open Subtitles أعلم ذلك, ولكنها تقوم ببناء خزانة إنها بحاجة إلى من يساعدها في ذلك
    La diáspora somalí ya está ayudando al Gobierno de muchas formas, de manera que ¿por qué no han de hacerlo los refugiados? UN فصوماليو الشتات يساعدون بالفعل الحكومة بطرق كثيرة، فلم لا يساعدها اللاجئون؟
    Ello las ayudará a establecer un enfoque de la prevención basado en las pruebas empíricas. UN فمن شأن ذلك أن يساعدها على وضع نهج يستند إلى الأدلة لمنع الجريمة.
    Para terminar, mi delegación votará en contra del proyecto de resolución porque obstaculizará el arreglo de esta cuestión, en lugar de ayudar a lograr ese propósito. UN وختاما فإن وفدي سوف يصوت ضد مشروع القرار ﻷنه يعوق تسوية القضية بدلا من أن يساعدها.
    Llámalo un suplemento de un régimen muy estricto que le ayuda a mantener el control. Open Subtitles يمكنكم تسميتها علاج مكمل لنظام صارم و الذي يساعدها على الحفاظ على السيطرة
    Egipto también está empeñado en un esfuerzo análogo con la ayuda del Banco Mundial. UN كما تقوم مصر ببذل جهد مماثل يساعدها فيه البنك الدولي.
    Puede recibir la ayuda de psicólogos y nada impide que lleve posteriormente una vida normal y funde concretamente una familia. UN ويمكن أن يساعدها الأطباء النفسانيون وليس هناك ما يمنعها من أن تعيش حياة عادية بعد ذلك وأن تؤسس أسرة.
    La Autoridad Palestina debe poner coto a los elementos extremistas, y la comunidad internacional debe ayudarla a hacerlo. UN ويجب على السلطة الفلسطينية أن تضبط العناصر المتطرفة ويجب أن يساعدها المجتمع العالمي على القيام بذلك.
    Los regímenes multilaterales de control de armamentos son fundamentales para la comunidad internacional, y el apoyo de otras instituciones y regímenes puede ayudarla a lograr sus objetivos. UN وتتسم النظم المتعددة الأطراف لتحديد الأسلحة بأنها أساسية الأهمية للأمن الدولي، ويمكن أن يساعدها الدعم المقدم من مؤسسات ونظم أخرى على تحقيق أهدافها.
    No había nadie en la República Democrática del Congo que pudiera ayudarla a obtener nuevos documentos de identidad. UN وليس لديها أي شخص في جمهورية الكونغو الديمقراطية يمكن أن يساعدها في الحصول على وثائق تعريف جديدة.
    Algunas delegaciones destacaron la complementariedad entre los programas que reciben asistencia del PNUD y sus propias actividades bilaterales. UN ولاحظت بعض الوفود التكامل القائم بين البرامج التي يساعدها البرنامج اﻹنمائي واﻷنشطة الثنائية العائدة لها.
    Algunas delegaciones destacaron la complementariedad entre los programas que reciben asistencia del PNUD y sus propias actividades bilaterales. UN ولاحظت بعض الوفود التكامل القائم بين البرامج التي يساعدها البرنامج اﻹنمائي واﻷنشطة الثنائية العائدة لها.
    En todo caso, pensamos que un tribunal confrontado con la difícil tarea de evaluar el monto de la indemnización por daño a un monumento de gran valor cultural no va a encontrar en el concepto de daño ambiental ningún criterio que lo ayude. UN ومع ذلك فإن المحكمة التي تواجه بمهمة صعبة تتمثل في تقييم حجم التعويض عن الضرر الذي يلحق بأثر من اﻵثار له قيمة ثقافية كبيرة لن تجد معيارا، على اﻷرجح، يساعدها في إطار مفهوم الضرر الذي يلحق بالبيئة.
    Tienes que ir con ella, ¿No te das cuenta? El la estaba ayudando, y lo mataron... Open Subtitles يجب ان تذهب و تساعدها, انه كان يساعدها, ولكنهم قتلوه
    Esta linda joven perdió a su cachorrito y tu papá le ayudará a buscarlo. Open Subtitles هذه السيدة الجميلة فقدت كلبها و على أبيك ان يساعدها في إيجاده
    A este respecto, tiene la intención de distribuir un cuestionario que pueda ayudar a su enumeración. UN وتتوقع في هذا الصدد، توزيع استبيان يمكن أن يساعدها في جمع المعلومات.
    - Duplicación del monto de la subvención fija reservada para financiar a los partidos representados en la Cámara de Diputados para ayudarlos a consolidar su papel y desarrollar sus actividades; UN :: مضاعفة المنحة القارة المخصصة لتمويل الأحزاب الممثلة بمجلس النواب بما يساعدها على تعزيز دورها وتكثيف نشاطها.
    Se calcula que 15 millones de personas recibieron alimentos por conducto de proyectos de desarrollo ejecutados con la asistencia del PMA. UN ويقدر أن ١٥ مليون شخص تلقوا أغذية من خلال مشاريع انمائية يساعدها البرنامج.
    Esto se evidencia claramente en las operaciones del PNUD, en cuyos planes de actividades más recientes se hace hincapié en la necesidad de difundir las prácticas óptimas y la experiencia adquirida entre los países a los que presta asistencia. UN ويتجلى هذا بصورة واضحة في عمليات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي شدد، في آخر برامجه، على ضرورة نشر أفضل الممارسات والدروس المستفادة بين البلدان التي يساعدها.
    La Srta. Caperuza Perfecta se escapó. Ese lobo está ayudándola de nuevo. Open Subtitles الأنسة الحمراء، قد هربت لقد كان يساعدها ذلك الذئب مرة أخري.
    Algunas consideran que una mayor autonomía financiera ayudaría a resolver este problema. UN وأفاد بعض منها بأنها ترى أن تحقيق درجة أكبر من الاستقلال المالي يمكن أن يساعدها على حل هذه المسألة.
    La madre del Sr. Stewart confirmó que éste la ayudaba a atender al hijo menor de ella. UN وقد أكدت أم السيد ستيوارت أنه كان يساعدها في العناية بابنها اﻷصغر.
    Es complicado que tengamos un medicamento en una caja que pueda ayudarles. Open Subtitles انه معقد لأن لدينا دواء في صندوق يمكن ان يساعدها
    El que vuestra tía fuera una rompecorazones, no ayudó. Open Subtitles كون عمتنا ماريا أمرأة فاتنة , لم يساعدها أحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد