y acabaron nadando por el agua de lastre que contenía petróleo. | TED | و كان قد انتهى بهم الأمر يسبحون في مياه التي تفرغ من حجر التوازن المليئة بالنفط |
- Están nadando hacia aquí, - Motores hacia atrás a dos tercios, | Open Subtitles | انهم يسبحون بإتجاهنا كلا المحركين يعودا للسرعة المعتادة |
Estuve mirando vuestro río, los niños pescan y nadan en él. | Open Subtitles | لقد كنت أنظر الى النهر هنا الاطفال بصطادون و يسبحون فيه |
Son los Enanos los que nadan con pequeñas y peludas mujeres. | Open Subtitles | انهم الأقزام الذين يسبحون مع نساء كثيرات الشعر |
Hace sólo tres meses, estos chicos casi no sabían nadar. | Open Subtitles | منذ 3 أشهر هؤلاء الاولاد كانوا بالكاد يسبحون |
nadaban en el invierno para sentirse vivos. | Open Subtitles | كانوا يسبحون في الشتاء ليشعروا بالحياة |
Los veranos a Wisconsin. Siempre nadando y acampando. - Una familia unida. | Open Subtitles | يسبحون في كل أنحاء المخيم و كان الحميع موجوداً |
Hay mucha gente nadando. | Open Subtitles | الكثير من الناس يسبحون في الأعلى هنا يمكنني الأكل إذا أردت ذلك |
Los pescadores se los encontrarían a una milla en mar abierto... simplemente nadando. | Open Subtitles | وكان صيادى السمك سيجدونهم على مبعدة ميل يسبحون فقط |
Tiene 10 mil niños nadando en los canales esperando a que mamá les cree algunas novias compatibles. | Open Subtitles | لديها عشرة آلاف طفل يسبحون في القناة بانتظار أن تصنع لهم أمهم رفيقات مناسبات |
Apuesto a que si me da una muestra, encontraríamos a un par de pequeñitos nadando en su esperma. | Open Subtitles | سأراهن إن أعطاني مثالا من منيّه سنجد بعضاً من الأشخاص يسبحون في الأرجاء، بالطبع |
Los europeos vivían "nadando" sobre una sopa de virus y bacterias. | Open Subtitles | إن الأوربيين يسبحون في حساء من البكتيريا و الفيروسات |
Y una vez que tengamos la muestra, revisaremos la mobilidad, cuan bien nadan, morfología, revisamos si hay anormalidades y calculamos el total que se determina multiplicando la concentración por el volumen. | Open Subtitles | و بمجرد ان يكون لدينا العينة سنفحص مدى الخصوبة اى كيف يسبحون و التشكيل, و سنبحث عن اى شذوذ |
nadan libres equipados con branquias peludas que les permiten extraer oxígeno del agua. | Open Subtitles | فهم يسبحون فى حريه ومجهزين بخياشيم ريشيه تمكنهم إستخلاص الأوكسجين من الماء |
Piensa en los propietarios de las fincas de las orillas. O en los niños que nadan en el lago. | Open Subtitles | فكر في اصحاب العقارات المطله علي البحيره أو الاطفال اللذين يسبحون فيها. |
Como esos tipos que nadan con los tiburones blancos. Sin jaulas. | Open Subtitles | تعنين مثل هؤلاء الرجال الذين يسبحون مع أسماك القرش البيضاء، دون أقفاص |
Cuando la marea está baja nadan en aguas poco profundas y sacuden sus aletas con gran entusiamo | Open Subtitles | عندما يتراجع المد، يسبحون في المياه الضحلة ويتخبطون بحماسٍ شديد |
nadan uno al lado del otro para tomarse las medidas. | Open Subtitles | يسبحون متجاورين لكي يقيسون حجم بعضهم البعض |
La gente suele nadar en una piscina pero tú estabas en el regazo de Angad. | Open Subtitles | الناس عادةً يسبحون في أجزاء في حوض السباحة.. |
¿Dijeron por qué los hacían nadar en el tanque de tiburones? | Open Subtitles | هل قالوا لماذا يجعلونهم يسبحون مع أسماك القرش؟ |
Realmente era un parque, las familias se aparecían por cientos nadaban en el lago, se paseaban y era increíble. | Open Subtitles | أعني، كان متنزّهاً كما تعلمين تأتي العائلات بالمئات و يسبحون في الجداول و يشاهدون المعالم. كان أمراً رائعاً |
Los mezclé, los calenté, los enfrié, y obtuve 50 billones de pequeñas caritas sonrientes flotando en una gota de agua. | TED | وقمت بخلطهم .. ورفعت درجة حرارتهم .. ومن ثم خفضتها وحصلت على 50 مليار وجه مبتسم كهذا يسبحون في قطرة مياه واحدة |