Hace las maletas, deja todo ya no puede vivir con la gente que conoce. | Open Subtitles | ثُم يحزم حقائبه, يقطع علاقاته لم يعد يستطيع العيش بين من يعرفهم |
Un hombre no puede vivir solo de carnes curadas y leche fermentada. | Open Subtitles | الرجل لا يستطيع العيش بلحم مدخن و لبن مختمر فقط |
¿ Quién puede vivir aquí para acostumbrarse? | Open Subtitles | من يستطيع العيش هنا مدة كافية ليعتاد على ذلك؟ |
Oigan, si un jabalí puede sobrevivir aquí debe de tener una fuente de alimentos. | Open Subtitles | لو كان الخنزير البري يستطيع العيش هنا فلا بد من وجود مصدر للطعام |
Bueno, ese era el rumor, y mi padre no podía vivir con esos rumores, verdaderos o falsos, por lo que despidió a sus padres, y ellos huyeron a la Unión Soviética con la creencia de que el comunismo sería más claro | Open Subtitles | حسناً , كانت تلك اشاعة ووالدي لم يستطيع العيش مع هذه الشائعات صح أم خطأ لذلك فقط طرد والديه |
Lejos de un oasis, parece increíble que nada pueda vivir en lo absoluto. | Open Subtitles | بعيداً عن الواحة, يبدو أن كل شيء يستطيع العيش على الإطلاق |
Las chinches pueden vivir inactivas durante 18 meses. | Open Subtitles | لا الناموس يستطيع العيش في نوم عميق لمده 18 شهرا |
No puede vivir sin ti, ¿eh? Mira que es fea la hija de puta. | Open Subtitles | لا يستطيع العيش بدونك انه قبيح ابن ساقطة |
No puedo ir de vacaciones porque no puede vivir sin mí. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب في عطلة لأنه لا يستطيع العيش من دوني |
No puedo vivir sin Anshu y Anshu no puede vivir sin ti y tu...sin Jai | Open Subtitles | أنا لا أستطيع العيش مع أنشو وأنشو لا يستطيع العيش بدونك وأنت بدون جي |
Ahora que no la puede tener, piensa que no puede vivir sin ella. | Open Subtitles | ،الآن هو لا يستطيع أن يعود إليها إنّه يعتقد أنّه لا يستطيع العيش بدونها |
- Pero no puede vivir ahora. | Open Subtitles | فقط هو لا يستطيع العيش في المجتمع المعاصر. |
Havercamp dijo que no puede vivir afuera del cuerpo sino por algunos minutos. | Open Subtitles | حسناً، لقد قالت هافركامب، بانه لا يستطيع العيش خارج الجسم إلا لعدة دقائق |
Y cuando me dice que no puede vivir sin mí | Open Subtitles | وعندما يقول لي انه لا يستطيع العيش بدوني |
Mira. Un hombre decente no puede vivir en paz. | Open Subtitles | إسمعي, الرجل المحترم لا يستطيع العيش بسلام |
El cuerpo no puede vivir sin descanso. | Open Subtitles | الجسم لا يستطيع العيش بدون راحة |
Estoy pensando que... Debe quedarse aquí. Y él puede vivir con mi madre. | Open Subtitles | إنني أفكر بذلك ، بأنه يجب عليه البقاء هنا حيث يستطيع العيش مع أمي |
La falsificación no es perfecta, pero puede vivir de ella. | Open Subtitles | التزوير ليس مثاليا ولكنه يستطيع العيش عليه |
Quizá Escupidor no pueda dispararle, pero puede sobrevivir. | Open Subtitles | ربما لا يستطيع الاطلاق عليها لكنه يستطيع العيش أطول منها |
¿Crees que eres el único que puede sobrevivir en este mundo cruel? | Open Subtitles | تظن أنك الوحيد الذي يستطيع العيش في العالم الكبير السيئ ؟ |