ويكيبيديا

    "يسحب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • retirar
        
    • retira
        
    • retire
        
    • saca
        
    • retirará
        
    • sacando
        
    • utilizar
        
    • retirara
        
    • sacar
        
    • arrastrando
        
    • arrastrar
        
    • retirado
        
    • nombre sea sacado
        
    • tira
        
    • retirada
        
    Deseo recordar a los miembros que el representante de Irlanda informó a la Asamblea esta mañana que el Sr. Kevin Haugh ha decidido retirar su candidatura. UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن ممثل أيرلندا أبلغ الجمعية هذا الصباح بأن السيد كيفين ها قـــرر أن يسحب اسمه من قائمة المرشحين.
    Posteriormente el comprador podría decidir, al percatarse de que el artículo comprado vale menos que la suma indicada, retirar la comunicación basándose en ese ligero error. UN وقد يقرر المشتري لاحقاً، بعد أن يدرك أن قيمة البند المشترى أقل من المبلغ المبين، أن يسحب الخطاب على أساس الخطأ البسيط.
    En respuesta a la explicación del Sr. Wieruszewski, retira la sugerencia y acepta plantear la cuestión verbalmente. UN واستجابة للتوضيح الذي قدمه السيد فيروشيفسكي قال إنه يسحب اقتراحه ويوافق على إثارة المسألة في سؤال شفوي.
    Espera que el representante de Colombia retire su propuesta y que el texto del Presidente sea adoptado sin cambios. UN وأعرب عن أمله أن يسحب ممثل كولومبيا اقتراحه وأن يتم اعتماد نص الرئيس بدون أي تغيير.
    saca toda la informacion de los chips electronicos de cualquier tarjeta que lleves. Open Subtitles يسحب كل المعلومات من الرقائق من أي بطاقة انت تحملها معك
    La Junta también puede retirar el permiso de residencia temporal si la relación termina. UN ويمكن للمجلس أيضا أن يسحب تصريح الإقامة المؤقت في حالة انتهاء العلاقة
    Quiero informar ahora a la Asamblea General de que mi delegación desea retirar su candidatura de la próxima votación. UN وأود، اﻵن، أن أحيط الجمعية العامة علما بأن وفد بلادي يود أن يسحب ترشيحه من التصويت المقبل.
    Por otra parte, el Consejo podría retirar una exención anterior o reforzar las disposiciones adoptadas para la supervisión a fin de que no se socave la eficacia de las sanciones. UN ومن الناحية اﻷخرى، فإن المجلس يستطيع أن يسحب استثناء سابقا أو أن يشدد ترتيبات المراقبة لضمان عدم تقويض فاعلية الجزاءات.
    La comunidad internacional no debe retirar la asistencia a raíz de la situación imperante en Somalia. UN وعلى المجتمع الدولي ألا يسحب المساعدة بسبب الحالة السائدة في الصومال.
    Cumplido este lapso el fiscal debía retirar la solicitud y de ser el caso formalizar o no la denuncia correspondiente. UN وبعد انقضاء هذه الفترة، يسحب المحقق الطلب ويقوم، عند الاقتضاء، بوضع أو عدم وضع البلاغ ذي الصلة بالموضوع في شكله الرسمي.
    En consecuencia, ha decidido retirar el proyecto de resolución y pide que la carta del Secretario General se distribuya como documento oficial. UN ومن ثم فقد قرر أن يسحب مشروع القرار وأن يطلب تعميم رسالة اﻷمين العام بوصفها وثيقة رسمية.
    La Presidencia retira su proyecto de resolución porque no hay consenso. UN فالرئيس يسحب مشروع القرار المقدم منه نظرا لأنه لا يوجد توافق آراء.
    Luego el intermediario retira el dinero de la sucursal hawala y lo deposita en el banco donde inicialmente se había abierto la carta de crédito. UN ثم يسحب الوسيط تلك الأموال من فرع التحويلات ويودعها في المصرف الذي فُتح لديه خطاب الاعتماد في بادئ الأمر.
    Si puedes conseguir que McCauley retire su queja, puedo hacer que todo desaparezca y no acabar con mi carrera en el proceso. Open Subtitles اذا تمكنت من جعل ماكلوي يسحب شكواه استطيع اني انهي هذا فوراً وليس انهاء حياتي الوظيفيه في هذه العمليه
    Por ello, la oradora apoya a Colombia, pidiendo a la Unión Europea que retire su propuesta. UN وأضافت أنها تؤيد لذلك كولومبيا حيث تطلب إلى الاتحاد اﻷوروبي أن يسحب مقترحه.
    En un segundo está pidiendo perdón y al siguiente, saca un arma. Open Subtitles في ثانيةِ يطلب المغفرة، وفي الثّانية التّالية يسحب سلاحًا صوبي.
    Con todo, esa prioridad no debe ser absoluta; en consecuencia, su delegación no retirará el proyecto de resolución A/C.5/49/L.44. UN بيد أنه يجب ألا تكون هذه اﻷولوية مطلقة؛ وبناء على ذلك، فإن وفده لن يسحب مشروع القرار A/C.5/49/L.44.
    Bueno, aquél es Frank Jr. hijo sacando los tampones del bolso de esa mujer. Open Subtitles ذلك فرانك ابن الإبن. ذلك الذي يسحب قطعة القطن من محفظة السيدة
    El orador retira su propia propuesta de enmienda y sugiere que se vuelva a utilizar la redacción original de la enmienda de la Sra. Wedgwood. UN وقال إنه يسحب التعديل الذي طرحه، مقترحاً العودة إلى الصياغة الأصلية مع وضع تعديل السيدة ودجوود في الاعتبار.
    En 2005, el Gran Mufti de la República y el Ministro de Al Awqaf y Asuntos Religiosos recomendó que el país retirara las reservas a la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وفي عام 2005، أوصى المفتي العام للجمهورية ووزارة الأوقاف والشؤون الدينية بأن يسحب البلد تحفظاته على اتفاقية حقوق الطفل.
    El Sr. Wilson trató de sacar su propia arma, pero no pudo hacerlo porque le dolía la mano. UN ولم يستطع السيد ويلسون أن يسحب بندقيته بسبب اﻹصابة في يده.
    Está arrastrando un baúl en el pasillo. Open Subtitles يبدو كأنه كان يسحب حقيبة كبيرة أسفل الممر
    No le di importancia hasta que lo vi arrastrar el cuerpo fuera del ataúd. Open Subtitles الآن، لم أفكر كثير حول ذلك حتى شاهدتة يسحب الجثة خارج التابوت.
    En ningún caso se ha retirado la licencia para ejercer. UN ولم يسحب أي ترخيص لممارسة هذه المهنة في أي حال من اﻷحوال.
    La votación nominal se efectuará siguiendo el orden alfabético en francés de los nombres de las delegaciones a la Conferencia, comenzando por la delegación cuyo nombre sea sacado al azar por el Presidente. UN ويجري نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الفرنسي لأسماء الوفود في المؤتمر، ابتداء بالوفد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.
    La cuerda del tendón de la hiena, la pata delantera de la hiena, automáticamente tira del aro hacia arriba. TED ويمكنكم ان تروا كيفية التحكم يشابه الضبع انها رجل ضبع امامية وهو يمكنه ان يسحب الجسد
    También establece que el Secretario General informará a los Estados Partes sobre toda reserva retirada por medio de una notificación, una vez recibida ésta. UN وتنص أيضا على أن يقوم اﻷمين العام بإبلاغ الدول اﻷطراف بأي تحفظ يسحب بناء علــى إشعار بعـد تلقيـه لذلك اﻹشعار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد