Párrs. 16, 31-41 mercancías enviadas y recibidas pero no pagadas | UN | سلع شُحنت وتم استلامها، لكن لم يسدد ثمنها |
mercancías enviadas al Iraq y recibidas pero no pagadas Kriegel Personalbera-tung | UN | سلع شُحنت إلى العراق وتم استلامها، لكن لم يسدد ثمنها |
Servicios prestados pero no pagados: valor de los servicios prestados | UN | خدمات قُدمت ولم يسدد ثمنها: قيمة الخدمات المقدمة |
Servicios prestados a una parte iraquí y no pagados | UN | خدمات قدمت إلى جهة عراقية ولم يسدد ثمنها |
Mercancía enviada y recibida pero no pagada (Iraq): aumento de los costos (otros gastos bancarios) | UN | سلع شحنت وسلمت ولكن لم يسدد ثمنها (العراق): ازدياد التكاليف (تكاليف مصرفية أخرى) |
Mercancía enviada y recibida pero no pagada (Kuwait): aumento de los costos (servicios jurídicos) | UN | سلع شحنت وسلمت ولكن لم يسدد ثمنها (الكويت): ازدياد التكاليف ورسوم قانونية |
La mayoría de las reclamaciones se refieren a la entrega de mercancías o la prestación de servicios a una parte kuwaití sin que se recibiera el pago correspondiente. | UN | وتتعلق معظم المطالبات بتسليم بضائع أو تقديم خدمات لطرف كويتي لم يسدد ثمنها. |
Cabe deducir de lo expuesto que el tribunal arbitral falló a favor del vendedor al ordenar al comprador que pagase el precio de las mercaderías aún no pagadas. | UN | واستنادا إلى ما ورد أعلاه، فقد أيدت المحكمة موقف البائع وأمرت المشتري بدفع ثمن البضائع التي لم يسدد ثمنها. |
mercancías entregadas al Iraq y no pagadas ID | UN | سلع سُلمت إلى العراق لكن لم يسدد ثمنها |
mercancías enviadas a Iraq pero no pagadas | UN | سلع شحنت الى العراق ولم يسدد ثمنها |
mercancías enviadas al Iraq pero no pagadas | UN | بضائع شحنت إلى العراق ولم يسدد ثمنها |
mercancías enviadas y recibidas, pero no pagadas (Kuwait): deudas determinadas por sentencia Párrs. 54-60 | UN | سلع شحنت وسلمت ولكن لم يسدد ثمنها (العراق): تكاليف تبعية (ضمانات مصرفية) |
Servicios prestados pero no pagados | UN | خدمات قدمت، ولكن لم يسدد ثمنها |
Servicios prestados a Iraq y no pagados | UN | خدمات قُدمت إلى العراق ولم يسدد ثمنها |
Gezira Travel Servicios prestados pero no pagados -Kuwait | UN | خدمات قدمت ولكن لم يسدد ثمنها - الكويت |
Servicios prestados pero no pagados (gastos generales) | UN | خدمات قُدمت ولكن لم يسدد ثمنها (نفقات عامة) |
Mercancía enviada y recibida pero no pagada (Iraq): aumento de los costos (gastos jurídicos) | UN | سلع شحنت وسلمت ولكن لم يسدد ثمنها (العراق): ازدياد التكاليف (رسوم قانونية) |
Mercancía enviada y recibida pero no pagada (Kuwait): aumento de los costos (gastos jurídicos) | UN | سلع شحنت وسلمت ولكن لم يسدد ثمنها (الكويت): ازدياد التكاليف (رسوم قانونية) |
Mercancía enviada y recibida pero no pagada (Iraq): precio del contrato | UN | سلع شحنت وسُلمت ولكن لم يسدد ثمنها (العراق): ثمن العقد |
Mercancía enviada y recibida pero no pagada (Iraq): aumento de los costos (garantía bancaria) | UN | سلع شحنت، وسُلمت ولكن لم يسدد ثمنها (العراق): ثمن العقد |
La mayoría de las reclamaciones se refieren a la entrega de mercancías o la prestación de servicios a una parte kuwaití sin que se recibiera el pago correspondiente. | UN | وتتعلق معظم المطالبات بتسليم بضائع أو تقديم خدمات لطرف كويتي لم يسدد ثمنها. |
Interrupción de contrato - mercancía no enviada (Kuwait): gastos incurridos, lucro cesante | UN | سلع وخدمات وفرت ولكن لم يسدد ثمنها (العراق): ثمن العقد |