No se te permite decir eso a menos que haya un monta cargas afuera. | Open Subtitles | لا يسمح لك بقول ذلك إلا إذا كانت هنالك رافعة في الخارج |
No se te permite acercarte a menos de 150 metros de la producción. | Open Subtitles | لا يسمح لك التواجد على بعد 500 قدم من موقع التصوير |
Estoy tratando de ser un hombre pero es difícil cuando la gente no te deja. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أكون رجلا. لكنه صعب عندما لا يسمح لك الناس بذلك. |
En fin, tienes suerte de que tu padre te deje tener estos pósteres. | Open Subtitles | عموماً ، أنت محظوظ لأن أباك يسمح لك بتعليق ملصقات كهذه |
Pero ninguno de esos impactos, o patrones de proyección... le permite establecer quién lo hizo o qué usaron exactamente. | Open Subtitles | من المحتمل ذلك المخل. لكن لا شيء من تلك الضربات.. و هراء الدم المتناثر يسمح لك.. |
Tu hermano no te dejará volver. ¿Cómo podría detenerme? Bienvenido a casa, chico. | Open Subtitles | لن يسمح لك أخاك بالعودة كيف يمكنه ايقافي؟ مرحبًا، أهلًا بعودتك |
Dos: te permiten permanecer más tiempo bajo el agua. Tres: te permiten bajar a mayor profundidad. | TED | ثانياً، يسمح لك بالبقاء تحت الماء لمدة أطول. ثالثاً، يسمح لك بالذهاب لعمق أكبر. |
Y dado que no tienes permitido acercarte a menos de 15 metros de la casa... | Open Subtitles | وبالنظر إلى أنه لا يسمح لك الاقتراب مسافة 40 قدما من المنزل |
Desarrollas ese tipo de amnesia que te permite seguir con tu vida. | Open Subtitles | تطوّر نوعاً من فقدان الذاكرة والذي يسمح لك بمتابعة يومك |
Froogle te permite buscar información sobre compras, y Blogger sirve para publicar cosas. | TED | يسمح لك فروقل بالبحث عن معلومات تسوق، ويتيح لك المدون بنشر الأشياء. |
Hice una búsqueda inversa en Google Images: una función de Google que te permite subir una imagen y te muestra dónde está en internet. | TED | بحثت على جوجل الصور العكسية لنفسي: وظيفة على موقع جوجل الذي يسمح لك لرفع صورة ويبين لك أين أنت على الإنترنت. |
¡Ser la víctima no te permite analizar las cosas aunque supieses algo acerca del terrorismo! | Open Subtitles | أنت ضحية جريمة وهذا لا يسمح لك بأن تحلل جيداً حتى لو كنت تعرف شيئاً عن الإرهاب وهذا غير وارد |
Y ella, ella me pidió que te llevara porque, ¿viste que tu abuelo no te deja verla? | Open Subtitles | وهي التي طلبت مني أن آخذك لأنك تعرف جدّك لا يسمح لك برؤيتها؟ |
¿Cómo vas a estar en una obra si tu padre no te deja? | Open Subtitles | كيف ستمثل في مسرحية إذا لم يسمح لك والدك؟ |
Le gustas tanto que ni siquiera te deja ponerte la estrella. | Open Subtitles | أنه يستمتع بك كثيراً حتى أنه لم يسمح لك بأرتداء النجمة |
Vuelve allá y pídele perdón. Ojalá te deje entrar. | Open Subtitles | اذهب إلى هناك و اعتذر,و تمن أن يسمح لك بأن تعود |
Productores y directores me han dado por escrito, que no te deje entrar | Open Subtitles | المنتجون والمدراء أعطوني في كتابة، أن لا يسمح لك بالدخول |
Por razones de seguridad, no se le permite que abandone el establecimiento hasta las 6:00 AM de mañana a menos que se active el botón de emergencias. | Open Subtitles | لأسباب أمنية ، فلن يسمح لك للمغادرة حتى السادسة صباحاً غداً ما لم يتم تنشيط الزر |
No, cariño, quiero decir: "no puedes" No estás físicamente apto tu cuerpo no te dejará | Open Subtitles | لا، عزيزي، أنـا أقـصد لايمكنك أنـت لست، قـادراً فيزيائياً. جسمـك، لـن يسمح لك |
A ti no te permiten fumar, pero yo soy libre. | Open Subtitles | أنت لا يسمح لك بالتدخين، ولكن أنا، أنا حر. |
Y no tienes permitido ir a las líneas del centro. Especialmente no ahí, no hay lugar para ti. | Open Subtitles | و لا يسمح لك بالذهاب خارج حدود المدينة و خصوصاً منطقة بيلي بارك |
Quieren a alguien en la compañía que no te permita salirte con la tuya en tu usual extravagancia. | Open Subtitles | انهم يريدون شخص في الشركة ذلك لن يسمح لك بعيدا مع الإسراف المعتادة الخاصة بك. |
No está en condiciones de discutirlo. | Open Subtitles | سيد هيلارد, انت لست فى موضع يسمح لك بمناقشة هذا الأمر |
Arreglé que tu amigo estacione en la cochera de la comisaría lo que te permitirá evitar a tus colegas y escabullirte por atrás. | Open Subtitles | رتبت لصديقك للإيقاف في مرآب القسم والذي يسمح لك بتفادي زملاؤك وللخروج من الخلف |
No te dejarán declararlo ante el comité. | Open Subtitles | لن يسمح لك الرئيس بإدلاء شهادتك أمام اللجنة بهذا الشكل |
- Nunca te lo permitirá. - Aunque lo hiciera, ¿qué harías? | Open Subtitles | ـ لن يسمح لك بفعل ذلك ـ وحتى إن فعل ذلك، ماذا بعد؟ |
Piénselo. No se le permitirá relacionarse con ningún recluso, ni siquiera pasear con ellos. | Open Subtitles | تأمل التالي، سوف لن يسمح لك بالاختلاط مع السجناء الآخرين، |
Aquí hay un sitio que permite mirar los costos de recuperación en California. | TED | ها هي موقع يسمح لك بالنظر على إنفاق الإنعاش الإقتصادي في كاليفورنيا. |