Y Katy Perry pero mi maestro nunca me deja que toque alguna de sus canciones. | Open Subtitles | و كايت بيري لكن أبي لا يسمح لي أبداً بعزف أي من أغنيتها |
Este es el único hospital que me deja trabajar... sin mi licencia. | Open Subtitles | هذا هو المستشفى الوحيد الذي يسمح لي بالعمل دون ترخيصه. |
Tenemos una fuente de confianza que me permite pelear incluso contra la policia. | Open Subtitles | لدي منبع من الثقة الذي يسمح لي حتى أن أقاتل الشرطة |
Vivo con esta hambre ardiente dentro de mí que me permite mantener el control, pero, ¿qué debo mostrar a cambio? | Open Subtitles | أعيش مع هذا الشره الملّح بداخلي بما يسمح لي بالسيطرة عليه. لكن ما الذي فعلته ويستحقّ التباهي؟ |
Debra no me dejó que llevara la hoja de Ally al trabajo. | Open Subtitles | وديبرا لا يسمح لي أخذ حليف علامة المتابعة ورقة العمل. |
Mi trabajo no me dejará tiempo suficiente para un paseo muy largo. | Open Subtitles | عملي لا يسمح لي بوقت كافٍ لزيارة بلاد البحيرة كلها. |
No me dejaba tocarlo Estaría resentido. | Open Subtitles | أردت تلك الشاحنة بشدّة، لكنه لم يسمح لي بلمسها. كان حقيراً بتصرفه هذا. |
Lo está, pero el sacerdote no me deja entrar con la cruz. | Open Subtitles | بلى، لكن القس لا يسمح لي بالدخول مع الصليب |
Papá me deja conducirlo en la entrada, pero no los lunes. | Open Subtitles | أبي كان يسمح لي بقيادتها ببطء لكن بالتأكيد ليس في يوم الأثنين |
- Este imbécil no me deja entrar. | Open Subtitles | شكراً،هذا الأحمق لا يسمح لي بالدخول |
Pasar por este castigo me permite estar más cerca de mi familia. | Open Subtitles | تواجدي بذلك العقاب يسمح لي بأن أكون قريبة من عائلتي |
Pero pasar por este castigo me permite estar más cerca de mi familia. | Open Subtitles | لكن وجودي بذلك العقاب يسمح لي بأن أبقى قريبة من عائلتي |
Este no es el primer informe sobre personal médico indonesio en Timor Oriental que ha colaborado en la matanza de timorenses orientales, pero el tiempo no me permite ahora entrar en detalles. | UN | ليس هذا أول تقرير عن تعاون الموظفين الطبيين الاندونيسيين في تيمور الشرقية في قتل أبناء تيمور الشرقية، لكن الوقت لا يسمح لي بأن أدخل في التفاصيل هنا. |
Raymond me dijo que anoche estaba tan enferma que él ni siquiera me dejó verla. | Open Subtitles | رايموند اخبرني انها كانت مريضة جدا بالأمس انه حتى لم يسمح لي برؤيتها |
Pero el juez no me dejó presentar ninguno de esos crímenes. | Open Subtitles | لكن القاضي لم يسمح لي بتقديم أي من هذه الجرائم. |
Joder, pues sácale sangre y quizás me dejará analizarla. | Open Subtitles | اذا خذ عينة دمه اللعين وربما سوف يسمح لي أن ألقي نظرة عليه. |
No me dejaba arrancar el coche sin ponernos el cinturón. | Open Subtitles | ولا يدخّن، ماكان يسمح لي بتشغيل السيارة حتّى نربط نحن الاثنين حزام الأمان |
Aporreé la puerta y le pedí que me dejara entrar. | Open Subtitles | طرقت أنا على باب منزله وتوسلت إليه أن يسمح لي بالدخول. |
Pero sabía que si era solo una tienda de música racista la comunidad no me dejaría quedarme allí. | TED | لكنني عرفت بأنني لو كنت مجرد متجر عنصري يبيع الموسيقى العنصرية المجتمع لن يسمح لي أن أكون هناك. |
Tengo que detenerla. pídele que me deje pasar 5 minutos. | Open Subtitles | علي إيقافها ، أرجوك أطلب منه أن يسمح لي بالدخول لخمس دقائق |
Atada me permiten sobre la eliminación Todos los grandes capitales en el país | Open Subtitles | عتادي يسمح لي بالقضاء على على كل العواصم الكبرى في الأرض |
Se me permitió llevar a mi bebé al trabajo. | TED | كان يسمح لي باصطحاب ابني معي إلى العمل. |
Tal vez se me permita aprovechar esta oportunidad para darles las gracias a todos por su participación en lo que nos parece ser un proyecto importante y valioso. | UN | وأرجو أن يسمح لي أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشكرهم جميعا على مشاركتهم فيما نعتبره مشروعا هاما وقيما. |
Construí un router especial que me permitía ver toda la actividad de la red. | TED | لقد قمت بإنشاء موجّه خاص يسمح لي برؤية كل نشاط الشّبكة. |
Espero que los representantes me permitan recordarles que su intervención este haciendo un tanto extensa. | UN | وأرجو أن يسمح لي المندوبون بأن أُذَكِّرَهم بذلك عندما تتجاوز بياناتهم الوقت المحدد. |
De hecho, iba a dejarme ir y a no deciros nada... | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد تركني أذهب من دون أن يسمح لي بإخبارك |
No me dejaron venir mas temprano. | Open Subtitles | لم يسمح لي بالدخول سابقا من قبل من؟ والدتك؟ |