ويكيبيديا

    "يسمعوا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • oír
        
    • oído
        
    • escuchar
        
    • oyeron
        
    • oigan
        
    • escucharon
        
    • saben
        
    • escuchado
        
    • oir
        
    • escucharán
        
    • oyen
        
    • enteren
        
    • noticias
        
    • escuchan
        
    • enterarse
        
    No importa, sólo quieren oír sus propias palabras repetidas de nuevo a ellos. Open Subtitles لا يهم، إنهم يودون فقط أن يسمعوا كلماتهم الخاصة تردد لهم
    La segunda estrategia es inculcar en las mentes de los votantes la noción de que tienen libertad para oír a todas las partes y juzgar por sí mismos. UN وأن تكون الاستراتيجية الثانية هي أن ندخل في عقول الناخبين أنهم أحرار في أن يسمعوا جميع وجهات النظر ويقرروا بأنفسهم.
    Nunca había oído a dos mujeres dándose placer mutuamente... en vivo, en persona, antes. Open Subtitles أنت تعرف أنني لم يسمعوا قط متعة امرأتين الآخر يعيش في بالشخصية.
    El Grupo de Trabajo ha brindado a las familias un valioso foro en que pueden escuchar y ser escuchados sobre esta cuestión. UN كما أتاح الفريق العامل منبرا قيما للعائلات يستطيعون فيه أن يسمعوا وأن تُسمع أصواتهم بشأن هذه المسألة.
    No oyeron nuestra conversación en la casa segura la seguridad operativa sigue bien. Open Subtitles لم يسمعوا محادثتنا فى البيت الآمن لذا الأمور ما زالت بخير
    - Quien te oiga hablar así... - Que me oigan. Open Subtitles لو سمعك أحد تقول هذا الكلام دعيهم يسمعوا
    No la conocen, nunca escucharon su voz. Open Subtitles انهم لم يروها ابدا ولم يسمعوا صوتها ابدا
    Comprendo que los funcionarios norteamericanos no desean ni oír hablar de estos embarazosos temas. UN وأنا أدرك أن المسؤولين الأمريكيين لا يريدون أن يسمعوا أو يتكلموا عن هذه المواضيع المحرجة.
    Ahora bien, no pueden oír tan bien como tú o yo podemos, TED الآن , إنهم يستطيعون أن يسمعوا مثلكم ومثلما أستطيع .
    Cuando los vivos piensan en los muertos los muertos pueden oír sus pensamientos. Escucha. Open Subtitles عندما يفكر الأحياء في الأموات، يستطيع الموتى أن يسمعوا أفكارهم.
    Sin embargo, millones de personas nunca han oído un tono de marcar. UN ومع ذلك، فإن الملايين من البشر لم يسمعوا حتى الآن إشارة الهاتف الصوتية.
    Muchas de ellas no han oído hablar nunca de la Convención ni de los derechos, prestaciones y oportunidades de empleo reconocidos en ella. UN كما أن الكثيرين لم يسمعوا قط عن الاتفاقية وعن الحقوق والمزايا وفرص العمل التي تتيحها لهم.
    Y después todavía falta decidir cómo van a invertir en sus 52 opciones, nunca han oído hablar de un Fondo financiero. TED ثم يجب عليهم أن يقرروا كيف سيستثمرون في خياراتهم الـ 52، ولم يسمعوا أبدا ما هو صندوق سوق المال.
    El noble pueblo del Pakistán debe escuchar y sentir que la comunidad internacional toma en serio su bienestar y que estamos a su lado en estos momentos difíciles. UN وينبغي لأبناء شعب باكستان النبيل أن يسمعوا ويروا أن المجتمع الدولي يأخذ رفاههم على محمل الجد، وأننا نقف إلى جانبهم في هذه اللحظة الأليمة.
    Esta llamada de atención para el sistema de salud, es algo que muchos de mis compañeros no están escuchando o no quieren escuchar. TED إذا كانت هذه صرخة إيقاظ للمؤسسة الطبية فإنها صرخة إيقاظ للعديد من زملائي الذين لم يسمعوا أو لا يرغبون أن يسمعوا.
    Los testigos manifiestan que sólo se oyeron dos disparos. UN وقد أكد الشهود أنهم لم يسمعوا سوى طلقتين إثنتين.
    A 200 metros, podremos matarlos antes de que oigan los disparos. Open Subtitles ومع قليل من الحظ ، وعلى بعد 200 ياردة يمكننا قتل كل واحد منهم قبل أن يسمعوا صوت الطلقات القاتلة
    Aparte, cuando les pregunté, me dijeron que nunca la escucharon nombrar. Open Subtitles وأيضاً عندما سألتهم قالوا بانهم لم يسمعوا عنها
    ¿Es que no saben lo que es un cepillo de dientes? Open Subtitles ألم يسمعوا بفرشات الأسنان ؟ مورتي، ما قصدك من ذلك؟
    Aunque no han escuchado mis consejos... la cirugía puede no ser inminente o inevitable. UN لكنهم لم يسمعوا نصيحتي ... وقد لا تكون الجراحة وشيكة أو حتمية.
    Digo,ustedes no tienen a nadie en casa qu tenga que oir estas malas noticias. Open Subtitles أعني، أنتم ليس لديكم أحد في المنزل كي تجعلوهم يسمعوا الأخبار السيئة
    El efecto se mediría en las vidas de los millones de personas que nunca escucharán estos discursos ni leerán nuestras declaraciones. UN وسيكون مقياس الآثار هو حياة الملايين من الناس الذين لن يسمعوا أبدا هذه الخطابات أو يقرأوا هذه البيانات.
    Cuando la mayoría oyen la palabra "vampiro", inmediatamente, evocan una imagen de alguna monstruosidad no-muerta deambulando por la noche y tratando de beber sangre humana. Open Subtitles حينما أغلب الناس يسمعوا كلمة مصاص دماء يستحضرون صورة بعض المسخ الغير الميت فورا ركض في الليل لمحاولة شرب دم إنساني
    No quiero que un puñado de personas que no conozco se enteren de cosas que se supone deberían quedar entre tú y yo. Open Subtitles لا أريد لحفنةٍ من الناس لا أعرفهم أن يسمعوا أموراً يُفترض أن تكون بيني وبينكِ
    La mayoría nunca tendría noticias de los suyos, porque incluso estaba prohibido el intercambio de cartas entre las dos Coreas. UN ومعظمهم لم يسمعوا شيئا عن أقربائهم بعد ذلك، ﻷن مجرد تبادل الرسائل قد أصبح محظورا بين الكوريتين.
    Si nos están espiando, por lógica, escuchan lo que estamos diciendo. TED إذا كانوا يتجسسون علينا، فمن المنطقي أنهم يجب أن يسمعوا ما كنا نتحدث عنه.
    La gente tampoco quería enterarse de la Teoría de la Selección Natural. Open Subtitles ولا حتى يريد الناس أنْ يسمعوا عن نظرية الانتقاء الطبيعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد