Y tu cancion se llama "Pegale a la perra". - escuchan eso, y es denigrante. | Open Subtitles | لديك أغنية تسمى اضرب تلك الساقطة ربما يسمعون هذا و يظنون أنه رائع |
a menudo escuchan que será necesario para alguna próxima clase de matemáticas o para alguna prueba futura. | TED | غالبا ما يسمعون ردا بأنهم سيحتاجونها في حصة رياضيات قادمة أو في اختبار ما في المستقبل |
Pero seguían oyendo de personas haciéndose ricas, y en 1850 aún lo oyen. Y creen que no es real. | TED | ولكنهم لا زالوا يسمعون عن أفرادٍ يغتنون. وبعد ذلك في عام 1850م، لا زالوا يسمعون هذا. |
Necesito demostrar que esta mujer no fue una loca para que así la gente no se ría cuando escuchen las palabras | Open Subtitles | أنا بحاجة لأن أثبت أنّ هذه المرأة لم تكن مُختلّة حتّى أمنع الناس من القهقهة عندما يسمعون عبارة |
La gran mayoría de las personas deciden con cuidado, transigen y cambian con el tiempo al oír un mejor argumento o un argumento peor. | TED | الغالبية العظمى من الناس، ينتقون ويختارون، يرون التسوية و يتغيرون بمرور الوقت عندما يسمعون حُجة أفضل أو حُجة أسوأ. |
Lo sé, pero la gente se siente más segura cuando lo escucha. | Open Subtitles | أعلم ولكن أعتقد أن الناس يشعرون بأمان عندما يسمعون أموراً |
Todo el mundo dice eso cuando oye su voz en una grabación. | Open Subtitles | الجميع يقول ذلك عندما يسمعون أصواتهم مسجّلة. |
Quizá a veces suelo decir lo que creo que la gente quiere escuchar. | Open Subtitles | ربما لدي طريقة أحياناً لجعل الناس يسمعون ما أظنهم يريدون سماعه. |
Y después escuchan por toda la familia y amigos que su padre les dijo lo orgulloso que se sentía de su hijo pero nunca se lo dijo a él. | TED | ولكن بعدها يسمعون من كل العائلة والأصحاب بأن الأب أخبر الجميع كم كان فخورا بهم، ولكنه لم يخبر ابنه قط، |
Lo verdaderamente hermoso es que, cuando alguien está sentado a su lado, como que algunas veces escuchan un poquito a la persona que llama. | TED | الشيء الجميل في الموضوع, تعلمون عندما يجلس شخص بجواركم, بعض الاحيان الى حد ما يسمعون قليلا من صوت المتصل |
Cuando escuchan una apertura, excavan en el árbol y pinchan larvas con su dedo medio en forma de aguja. | TED | عندما يسمعون أنّ هناك فتحة، يقومون بحفر الشجرة بشكلٍ دائريٍّ باستخدام ظفر الإصبع الوسطى الذي يشبه الإبرة. |
O escuchan a BTS o Lizzo, o le escriben una carta a su hermana o a su jefe o para ellos mismos, para leer en 12 meses. | TED | أو يسمعون بي تي إس أو ليزو، أو يكتبون خطاباً لشقيقاتهم أو رؤسائهم أو لأنفسهم، للقراءة في 12 شهراً. |
La comunicación entre los soldados sordos israelíes y otros soldados que oyen se hace del mismo modo en que las personas sordas suelen hacerlo con el público oyente a diario. | TED | التواصل بين الجنود الإسرائيلين الصُم وغيرهم من الجنود الذين يسمعون يتم بنفس الوسائل التي يستخدمها الصم بشكل عام مع عامة الناس الذين يسمعون بصورة يومية. |
Pero la mayoría de los niños no oyen hablar de gente como esta. | TED | ولكن أغلب الأطفال لا يسمعون عن أناس كهؤلاء. |
Baje la voz, si lo oyen, vendrán. ¿Qué diremos entonces? | Open Subtitles | اخفض صوتك, وإلا قد يسمعون فيجيئون فما عسى أن تقول لهم إذا جاءوا؟ |
que se cansen tanto que sólo te oigan a ti, sólo escuchen tu voz y hagan lo que tu digas y nada más. | Open Subtitles | تنهك قواهم حتى لا يصغون إلى سواك لا يسمعون سوى صوتك لا يفعلون سوى ما تقوله |
Espero que sus compatriotas se vuelvan contra él en cuanto escuchen la oferta. | Open Subtitles | أتوقع أن ينقلب عليه رجال حالما يسمعون بهذا العرض. |
No soy del tipo de oír ese tipo de noticias y olvidarlas. | Open Subtitles | وانا لست من نوع الناس الذين يسمعون اخباراً من هكذا نوع وينسونها بسرعة |
Es el tipo de hombre que sí te escucha cuando hablas y no sólo dice "entiendo"... | Open Subtitles | وهو من الرجال الذين يسمعون عندما تتحدثين ولا يقول انا افهم |
Eso dice la mayoría hasta que oye cuánto puede ahorrar en larga distancia. | Open Subtitles | هذا ما يقوله معظم الناس حتى يسمعون ما يمكننا أن نوفره لهم من المكالمات المباشرة و البعيدة |
Como resultado, hoy podemos escuchar a los millones de sudafricanos, a quienes se les había negado voz en este Salón. | UN | ونتيجة لذلك ان الملايين من أبناء جنوب افريقيا الذين حرموا من الافصاح عن آرائهم في هذه القاعة سوف يسمعون مرة أخرى. |
Que los oficiales americanos no la oigan mañana cuando suban a bordo. | Open Subtitles | من الأفضل أن لا تدع المسؤولين الأميركيين يسمعون هذه السعلة عندما يدخلون علينا في الغد |
finalmente, decidí que tenia que darles a entender que los estaba escuchando. | Open Subtitles | أخيراً قررت أن الطريقة الوحيدة لإيقافهم هو جعلهم يسمعون ما كنت أسمعه |
Cada vez que escuchaban el altavoz, corrian hacia las salidas de emergencia. | Open Subtitles | في كل مرّة يسمعون فيها المُكبر... يهرّعون إلى مخارج الطواريء |
Los socios no se opondrán cuando se enteren de que tú me asignaste el caso. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن الشركاء لن يعترضوا على ذلك عندما يسمعون بأنك أرسلت القضية إليّ |
Querían darles a sus hijos las oportunidades que habían oído de otros padres, por ejemplo, que habían ido a Estados Unidos. | TED | أرادوا منح أولادهم الفرص التي كانوا يسمعون بها من الآخرين. من أقربائهم، مثلاً، الذين استقروا في الولايات المتحدة. |
Desde fuera los vecinos hablaron con una de las mujeres atrapadas y oyeron el golpe de piedras contra las ventanas. | UN | وتحدث الجيران الذين كانوا خارج السور إلى امرأة محاصرة بالداخل، وكانوا يسمعون صت الحجارة التي كانت ترشق بها النوافذ. |
Bueno Dial Tone, oirán sobre el Transmisor Radiar de Energía por todo el mundo. | Open Subtitles | حسناً، لكنهم سوف يسمعون عن جهاز إرسال الطاقة الواسع المجال في العالم أجمع. |