ويكيبيديا

    "يسمّى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • llama
        
    • denominada
        
    • supuesta
        
    • denominado
        
    • llamada
        
    • llamadas
        
    • denominados
        
    • llaman
        
    • llamaba
        
    • llamado
        
    • conocía como
        
    • llamarse
        
    • se denomina
        
    Lo que la gente está haciendo en lugares como este se llama permacultura oceánica. TED ما يفعله الناس بمثل هذه الأماكن هو أمر يسمّى الزراعة المستديمة للمحيطات.
    Esta se llama teoría jerárquica cognitiva, por cierto. TED على فكرة، هذا ما يسمّى نظريّة التّسلسل الهرمي المعرفي.
    Así que abrí un laboratorio en MIT y se llama el Laboratorio Autoensamblable. TED بدأنا بمختبر بمعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا، يسمّى مختبر التجميع الذاتيّ.
    Por ejemplo, se enuncia el derecho de los miembros a definir el tipo de obligaciones de servicio universal que desean mantener, o no se hace mención de la denominada prueba de la necesidad. UN فهي تؤكد مثلاً حق الأعضاء في تحديد نوع الالتزام بتعميم الخدمات الذي تودّ مواصلة التقيد به أو تمتنع عن اعتماد ما يسمّى باختبار الضرورة.
    Esto explica esa supuesta confusión con esos videos que ordenó. Open Subtitles هذا يُوضّحُ ذلك ما يسمّى بالمزيجِ أعلى بتلك فيديوات الطلب البريدي.
    Esto da lugar al uso indebido de drogas por la población local, el denominado efecto " indirecto " . UN وهذا يؤدّي إلى التعاطي في أوساط السكان المحليين، أي ما يسمّى أثر التفشّي الجانبي.
    Por simbiosis, me refiero a una asociación bidireccional y de beneficio mutuo que también se llama micorrizas. TED و بالتعايش، أنا أقصد التّرابط الثنائي و المشترك وهو ما يسمّى بالجذريات فطرية.
    Cada lugar tiene un sonido único, y cada habitación tiene un sonido único, que se llama tono de habitación. TED كلّ موقع له صوت يميّزه، وكلّ غرفة لها صوت يميّزها، يسمّى نغمة الغرفة.
    Entonces, uno de los cambios que estudiamos es un aumento en la densidad de un azúcar en particular eso se llama ácido siálico. TED لذا واحد من التغيّرات التي ندرسها هو الزيادة في كثافة سكّر معيّن يسمّى حمض السياليك.
    Si envío un bateador diestro, se llama jugar con porcentajes. Open Subtitles إن أشركت رامياً أيمن فهذا يسمّى بالنسب المئوية.
    Se llama estafa y mi esposa es el gran premio. Open Subtitles إنه يسمّى خداع وزوجتي هي الجائزة الكبيرة
    Se llama tiempo fuera de prisión, socio. Open Subtitles إنه يسمّى وقت الخروج من السجن أيها الشريك العجوز
    La calumnia es hablada. Impresa se llama "libelo". Open Subtitles الافتراء هو في الكلام في المطبوعات يسمّى تشهيراً
    Por último, se deseaba que esta definición, junto con lo dispuesto en los artículos 4 y 19, sirviera para hacer extensivo el amparo otorgado por la denominada " cláusula Himalaya " a dichos subcontratistas, empleados y auxiliares o representantes. UN وأخيرا، يهدف التعريف، بالاقتران مع مشروعي المادتين 4 و19، إلى توسيع نطاق حماية ما يسمّى ﺑـ " شرط هيمالايا " ليشمل أولئك المستخدمين أو الوكلاء أو المتعاقدين من الباطن.
    Dime, ¿dónde lo conociste? ¿En la supuesta clase de contabilidad? ¿De eso se trata? Open Subtitles لذا، حيث قابلته ذلك ما يسمّى بمحاسبة الصنف؟
    La presentación parcial guardaba relación con el denominado polígono occidental del Golfo de México. UN وأوضح أن هذه الرسالة الجزئية تتعلق بما يسمّى المضلّع الغربي في خليج المكسيك.
    Gritan sobre la llamada castidad y su pútrida moral... porque necesitan consolar su ego. Open Subtitles يهتفون بما يسمّى بالعفةِ وتلك الأخلاقِ النتنةِ لأنهم يَحتاجونَ تعزيةَ أنانيتهم وغرورهم
    Oponerse a todos los intentos de introducir nuevos conceptos de derecho internacional que tengan el propósito de internacionalizar determinados elementos contenidos en las llamadas leyes extraterritoriales de ciertos Estados mediante acuerdos multilaterales; UN 18-7 معارضة كافة محاولات إدخال مفاهيم جديدة للقانون الدولي بهدف تدويل بعض المكونات الواردة فيما يسمّى بالقوانين متعدية الاختصاص القومي لدول معينة، من خلال اتفاقيات متعددة الأطراف.
    Hace particular hincapié en los denominados " derechos mixtos " , como la libertad sindical, el derecho a la propiedad, los derechos del niño. UN ويصرّ بشكل خاص على ما يسمّى " الحقوق المختلطة " مثل حرية تكوين النقابات والحق في الملكية وحقوق الطفل().
    En el frente a frente no hay pelea... a él no le llaman el "Sapo Piedra" por nada. Open Subtitles ليس أمامه نزاع. لكنه لا يسمّى ضفدع الحصاة هباءً.
    Se llamaba ser un ser humano. Open Subtitles هذا يسمّى أن أكون إنساناً انتباه أيها المتسوِّقون
    Y esto es algo que nació a partir del sistema llamado robot quirúrgico Da Vinci; TED وهو شيء كان قد نما من نظام يسمّى روبوت دا فينشي الجراحيّ،
    La " primavera árabe " no es más que una reformulación del tratado colonial Sykes-Picot para construir el denominado " Nuevo Oriente Medio " , entidad dirigida por Israel y que tiene por objeto reemplazar lo que se conocía como la nación árabe, basándose en la fragmentación de los países de la región con fronteras sectarias, étnicas y religiosas. UN و " الربيع العربي " هو مجرّد إعادة صياغة لاتفاقية " سايكس - بيكو " الاستعمارية لبناء ما يسمّى " الشرق الأوسط الجديد " بحيث يكون كياناً تتزعمه إسرائيل ويُقصَد به أن يحلّ محل ما هو معروف بالأمة العربية وذلك استناداً إلى تقسيم بلدان المنطقة في اتجاهات طائفية وإثنية ودينية.
    Por favor. Brindar fideos recalentados y lo que por caridad puede llamarse un refugio... Open Subtitles كفاكِ، وجبة معكرونة مع ما يمكن بالكاد أنْ يسمّى ملجأً...
    Y estas son todas las áreas que se conocen razonablemente bien como parte de lo que se denomina el circuito de la "teoría de la mente", o "circuito de mentalización". TED كلّ هذه المناطق التي يعرف أنّها جزء ممّا يسمّى بدائرة نظريّة العقل، أو الدائرة التعقليّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد