ويكيبيديا

    "يشار إليها فيما بعد باسم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • denominado en adelante
        
    • en lo sucesivo
        
    • en adelante denominado
        
    • lo sucesivo denominado
        
    5. Queda establecido por la presente un Comité de Cumplimiento, denominado en adelante " el Comité " . UN 5 - تنشأ بمقتضى هذا لجنة امتثال يشار إليها فيما بعد باسم ' ' اللجنة``.
    1. Queda establecido por la presente un comité de cumplimiento (denominado en adelante " el Comité " ). UN 1 - تنشأ بهذا لجنة امتثال (يشار إليها فيما بعد باسم " اللجنة " ).
    5. Queda establecido por la presente un Comité de Cumplimiento, denominado en adelante “el Comité”. UN 5 - تنشأ بمقتضى هذا النص لجنة امتثال يشار إليها فيما بعد باسم ' ' اللجنة``.
    1.1 Por el presente reglamento se establece el Departamento Administrativo de Asuntos de la Juventud (en lo sucesivo, " el Departamento " ). UN 1-1 تُنشأ بموجب هذا الإدارة التنظيمية للشباب (يشار إليها فيما بعد باسم " الإدارة " ).
    1.1 Por el presente reglamento se establece el Departamento Administrativo de Empresas de Servicio Público (en lo sucesivo " el Departamento " ). UN الإدارة التنظيمية للمرافق العامة 1-1 تُنشأ بموجب هذا الإدارة التنظيمية للمرافق العامة (يشار إليها فيما بعد باسم " الإدارة " ).
    En el quinto período de sesiones del Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación (en adelante denominado el Comité), celebrado en 2009, se estableció el Subcomité en Servicios, al que se le encomendó el mandato siguiente: UN 1 - في الدورة الخامسة للجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية (يشار إليها فيما بعد باسم " لجنة الخبراء " ) التي عُقدت في عام 2009، أُنشئت اللجنة الفرعية المعنية بالخدمات وأنيطت بها ولاية يرد نصها فيما يلي:
    5. Queda establecido por la presente un Comité de Cumplimiento, denominado en adelante " el Comité " . UN 5 - تنشأ بمقتضى هذا لجنة امتثال يشار إليها فيما بعد باسم " اللجنة " .
    5. Queda establecido por la presente un Comité de Cumplimiento, denominado en adelante " el Comité " . UN 5 - تنشأ بمقتضى هذا لجنة امتثال يشار إليها فيما بعد باسم " اللجنة " .
    Queda establecido por el presente un comité de cumplimiento (denominado en adelante " el Comité " ). UN 1 - تُنْشَأْ بهذا لجنة امتثال (يشار إليها فيما بعد باسم ' ' اللجنة``).
    5. Queda establecido por la presente un Comité de Cumplimiento, denominado en adelante " el Comité " . UN 5 - تنشأ بمقتضى هذا لجنة امتثال يشار إليها فيما بعد باسم " اللجنة " .
    Queda establecido por la presente un comité de cumplimiento (denominado en adelante " el Comité " ). UN 1 - تنشأ بهذا لجنة امتثال (يشار إليها فيما بعد باسم ' ' اللجنة``).
    1. Queda establecido por el presente un comité de cumplimiento (denominado en adelante " el Comité " ). UN 1 - تُنْشَأْ بهذا لجنة امتثال (يشار إليها فيما بعد باسم ' ' اللجنة``).
    1. Queda establecido por el presente un comité de cumplimiento (denominado en adelante “el Comité”). Integrantes UN 1 - تُنْشَأْ بموجب هذا النص لجنة امتثال (يشار إليها فيما بعد باسم ' ' اللجنة``).
    2. Por la presente, el Director General transmite el sexto informe semestral sobre la aplicación del plan para la vigilancia y la verificación permanentes de la capacidad nuclear del Iraq (denominado en adelante " el Plan " ). UN ٢ - ويقدم المدير العام طي هذا تقرير الستة أشهر السادس عن تنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين فيما يتعلق بقدرات العراق النووية )يشار إليها فيما بعد باسم الخطة(.
    En respuesta a las actividades realizadas por la Comisión de Estadística, la Secretaría convocó una reunión del Grupo de Expertos a fin de que examinara el proyecto revisado de los Principios y Recomendaciones para los Censos de Población y Habitación (denominado en adelante Principios y Recomendaciones), que se describe en los párrafos 7 a 34 infra. UN ٢ - واستجابة لما قررته اللجنة اﻹحصائية، عقدت اﻷمانة العامة اجتماع فريق الخبراء لاستعراض المشروع المنقح للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن )يشار إليها فيما بعد باسم المبادئ والتوصيات( على النحو الوارد وصفه في الفقرات ٣٤-٧ أدناه.
    A fin de dar efecto al Artículo 105 de la Carta, el 13 de febrero de 1946 la Asamblea General aprobó la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas (en lo sucesivo, la " Convención General " ). UN ولإنفاذ المادة 105 من الميثاق، اعتمدت الجمعية العامة الاتفاقية المتعلقة بامتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها (يشار إليها فيما بعد باسم ' ' الاتفاقية العامة``) في 13 شباط/فبراير 1946.
    2.1 El autor estuvo empleado en la empresa estatal Sri Lanka Broadcasting Corporation (en lo sucesivo " SLBC " ), con sede en Colombo, de 1967 a 1998. UN 2-1 كان صاحب البلاغ يعمل لدى هيئة الإذاعة السريلانكية (يشار إليها فيما بعد باسم " هيئة الإذاعة " )()، ومقرها كولومبو، في الفترة من 1967 إلى 1998.
    Una vez que el Secretario General haya aprobado el plan, enviará al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 661 (1990) relativa a la situación entre el Iraq y Kuwait (en lo sucesivo denominado " el Comité 661 " ), para su información, una copia de la lista por categorías de suministros y bienes que constituye una parte integrante del plan. UN ١٠ - يحيل اﻷمين العام، حالما يوافق على الخطة، نسخة من قائمة اﻹمدادات والسلع المصنفة، التي تشكل جزءا من الخطة، الى لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشأن الحالة بين العراق والكويت )التي يشار إليها فيما بعد باسم " اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ " ( للعلم.
    En general, las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo al subgrupo de 29 pequeños Estados insulares en desarrollo (en adelante denominado el subgrupo de pequeños Estados insulares en desarrollo)2 se elevaron a 1.700 millones de dólares de los EE.UU. en 2007, y la asistencia multilateral para los pequeños Estados insulares en desarrollo se acrecentó a 665 millones de dólares en 2007, en su mayor parte provenientes de la Unión Europea. UN وازداد إجمالي تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى المجموعة الفرعية التي تتكون من 28 دولة جزرية صغيرة نامية والتي يشار إليها فيما بعد باسم المجموعة الفرعية للدول الجزرية الصغيرة النامية(2) ليصل إلى 1.7 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2007، وازدادت المعونة المتعددة الأطراف المقدمة إلى هذه الدول لتصل إلى 665 مليون دولار في عام 2007 (معظمها من الاتحاد الأوروبي).
    Se establecerá un Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura (en adelante denominado el Subcomité) que desempeñará las funciones establecidas en el presente Protocolo; el Subcomité tendrá a su cargo la organización de misiones a los Estados Partes en el presente Protocolo con el objeto señalado en el artículo 1. UN تنشأ لجنة فرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة تابعة للجنة مناهضة التعذيب تؤدي الوظائف المنصوص عليها في هذا البروتوكول )يشار إليها فيما بعد باسم اللجنة الفرعية(؛ وتكون اللجنة الفرعية مسؤولة عن تنظيم بعثات إلى الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول لﻷغراض المبينة في المادة ١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد