ويكيبيديا

    "يشار إليه فيما يلي باسم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en adelante
        
    • adelante denominado el
        
    6. El Centro tendrá un Consejo de Administración (en adelante denominado " el Consejo " ), un Director, otros funcionarios y un Comité Técnico. UN 6 - يكون للمركز مجلس إدارة (يشار إليه فيما يلي باسم " المجلس " )، ومدير، وموظفون آخرون ولجنة تقنية.
    1. Se establece por el presente Estatuto una Junta Directiva (denominada en adelante " Junta " ). UN 1 - يُنشأ بموجب هذا مجلس للإدارة (يشار إليه فيما يلي باسم المجلس).
    El segundo informe del Relator Especial (en adelante, segundo informe) fue presentado a la Secretaría cuando ya se estaba celebrando el 62º período de sesiones de la Comisión (2010), razón por la cual la Comisión no pudo examinarlo. UN 3 - وقُدم التقرير الثاني للمقرر الخاص (يشار إليه فيما يلي باسم " التقرير الثاني " ) إلى الأمانة العامة خلال الدورة الثانية والستين للجنة (2010)، ولم يكن باستطاعة اللجنة أن تنظر فيه().
    6. El Instituto tendrá un Consejo de Administración (en adelante denominado " el Consejo " ), un Director y una plantilla de personal. UN 6 - يكون للمعهد مجلس إدارة (يشار إليه فيما يلي باسم " المجلس " )، ومدير وموظفون.
    6. El Instituto tendrá un Consejo de Administración (en adelante, " el Consejo " ), un Director y una plantilla de personal. UN 6 - يكون للمعهد مجلس إدارة (يشار إليه فيما يلي باسم " المجلس " )، ومدير وموظفون.
    6. El Instituto tendrá un Consejo de Administración (en adelante, " el Consejo " ), un Director y una plantilla de personal. UN 6 - يكون للمعهد مجلس إدارة (يشار إليه فيما يلي باسم " المجلس " ) ومدير وموظفون.
    6. El Centro tendrá un Consejo de Administración (en adelante denominado " el Consejo " ), un Director, una plantilla de personal y un Comité Técnico. UN 6 - يكون للمركز مجلس إدارة (يشار إليه فيما يلي باسم " المجلس " ) ومدير وموظفون ولجنة تقنية.
    6. El Centro tendrá un Consejo de Administración (en adelante denominado " el Consejo " ), un Director, una plantilla de personal y un Comité Técnico. UN 6 - يكون للمركز مجلس إدارة (يشار إليه فيما يلي باسم " المجلس " ) ومدير وموظفون ولجنة تقنية.
    1. El cuarto período de sesiones del Grupo Especial del Mandato de Berlín (denominado en adelante el GEMB) se celebró en el Palacio de las Naciones, Ginebra, del 11 al 16 de julio de 1996. UN ١- عقدت الدورة الرابعة للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين )الذي يشار إليه فيما يلي باسم " الفريق المخصص " ( في قصر اﻷمم بجنيف في الفترة من ١١ إلى ٦١ تموز/يوليه ٦٩٩١.
    A los efectos de poner en práctica las relaciones especiales entre la República de Croacia y la Federación de B y H, se establecerá un Consejo Mixto de Cooperación entre la República de Croacia y la Federación de B y H (en adelante llamado el Consejo). UN يتم إنشاء مجلس مشترك للتعاون بين جمهورية كرواتيا واتحاد البوسنة والهرسك )يشار إليه فيما يلي باسم: المجلس( بغرض تحقيق العلاقات الخاصة بين جمهورية كرواتيا واتحاد البوسنة والهرسك.
    2.3 La UNCTAD es dirigida por el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (en adelante denominado el Secretario General de la UNCTAD), quien tiene la categoría de Secretario General Adjunto. UN ٢-٣ يرأس اﻷونكتاد اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )يشار إليه فيما يلي باسم اﻷمين العام لﻷونكتاد(، ويكون في رتبة وكيل اﻷمين العام.
    b) Las funciones de la Sala de Primera Instancia estarán a cargo de un solo magistrado de la Sección de Primera Instancia (en adelante Magistrado de Primera Instancia); y UN )ب( يضطلع بمهام الدائرة الابتدائية قاض وحيد من شعبة المحاكم الابتدائية )يشار إليه فيما يلي باسم قاضي المحكمة الابتدائية(؛
    1. El presente Memorando establece un Sistema de notificación previa y posterior de lanzamientos de misiles, en adelante denominado SNPL. UN 1- ينشأ بهذه المذكرة " نظام إبلاغ عن إطلاق القذائف قبل الإطلاق وبعده " ، يشار إليه فيما يلي باسم: نظام الإبلاغ قبل الإطلاق وبعده " .
    Convendría insertar la definición del término " comercial " en el cuerpo del proyecto de ley modelo de la CNUDMI sobre conciliación comercial internacional (en adelante denominada " la ley modelo " ). UN ينبغي إدراج تعريف لمصطلح " التجاري " في نص مشروع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوفيق التجاري الدولي (يشار إليه فيما يلي باسم " مشروع القانون " ).
    1. Decide celebrar, en lugar del acto propuesto para noviembre de 2007, un foro sobre la Iniciativa mundial de las Naciones Unidas para luchar contra la trata de personas, en adelante denominado Foro de Viena, en Viena, del 13 al 15 de febrero de 2008; UN 1- تقرر أن تعقد، بدلا من الحدث المقترح تنظيمه في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، منتدى بشأن مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر، يشار إليه فيما يلي باسم منتدى فيينا، في فيينا من 13 إلى 15 شباط/فبراير 2008؛
    En el 60º período de sesiones (2008), la Comisión examinó el informe preliminar sobre el tema (en adelante, informe preliminar). UN 2 - وفي دورتها الستين (2008)، نظرت اللجنة في التقرير الأولي الذي أعد بشأن الموضوع (يشار إليه فيما يلي باسم " التقرير الأولي " )().
    1. Establecer un grupo de trabajo oficioso (en adelante denominado el Grupo), de conformidad con el artículo 23 de su reglamento, con el mandato de elaborar un programa de trabajo sustancial y evolutivo. UN 1 - أن ينشئ فريقاً عاملاً غير رسمي (يشار إليه فيما يلي باسم الفريق)، وفقاً للمادة 23 من نظامه الداخلي، تسند إليه ولاية وضع برنامج عمل قوي المضمون ينفذ تنفيذاً تدريجياً على مدى زمني.
    1. Decide establecer un grupo de trabajo oficioso (en adelante denominado el Grupo), de conformidad con el artículo 23 de su reglamento, con el mandato de elaborar un programa de trabajo sustancial y evolutivo. UN 1- يقرر إنشاء فريق عامل غير رسمي (يشار إليه فيما يلي باسم الفريق)، وفقاً للمادة 23 من نظامه الداخلي، تسند إليه ولاية وضع برنامج عمل قوي المضمون ينفذ تنفيذاً تدريجياً على مدى زمني.
    1. Establecer un grupo de trabajo oficioso (en adelante denominado el Grupo), de conformidad con el artículo 23 de su reglamento, con el mandato de elaborar un programa de trabajo sustancial y evolutivo. UN 1- أن يُنشئ فريقاً عاملاً غير رسمي (يشار إليه فيما يلي باسم الفريق)، وفقاً للمادة 23 من نظامه الداخلي، تسند إليه ولاية وضع برنامج عمل قوي المضمون ينفذ تنفيذاً تدريجياً على مدى زمني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد