ويكيبيديا

    "يشاهدنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mirando
        
    • observándonos
        
    • nos está viendo
        
    • observando
        
    • vernos
        
    • nos vea
        
    • viéndonos
        
    • mirándonos
        
    • nos vio
        
    • nos vigilaba
        
    ¿Como que tu marido nos está mirando desde la ventana de su celda? Open Subtitles مثلا ان زوجِكَ يشاهدنا مِنْ نافذةِ زنزانته الان ؟
    - Salvo que esta vez... 100 millones de personas estan mirando... Open Subtitles ما عدا هذا اليوم مائة مليون إنسان يشاهدنا
    No podemos hablar con la policía. Está allí, observándonos y esperándonos. Open Subtitles لا يمكننا الذهاب للبوليس لأنه قابع بالخارج يشاهدنا و ينتظرنا
    Significa que el sudes nos está viendo por el portátil de Kris. Open Subtitles مما يعني أن المشتبه به يشاهدنا من خلال كومبيوتر كريس
    Entonces, estrechemos nuestras manos y pidámosle al mundo, que ha estado observando perplejo y, a veces, ha alentado nuestras guerras, que movilice sus recursos en beneficio de nuestros pueblos. UN فلنضم أيدينا معا ونطلب إلى العالم الذي ظل يشاهدنا بقلق وأحيانا يؤجج حروبنا، أن يعبئ موارده لصالح شعوبنا.
    No pueden vernos enviando soldados al territorio ocupado en Bélgica si estamos negociando la rendición. Open Subtitles لا يمكن أن يشاهدنا العالم نرسل قواتنا "إلى "بلجيكا" المحتلة من قِبل "ألمانيا ونحن نناقش شروط استسلامهم
    Aun si Wade encuentra el timer... como vamos a entrar en esa granja de locos... y deslizarnos sin que nadie nos vea? Open Subtitles حتى لو أن وايد إستطاعت أن تجد جهاز التوقيت كيف سندخل ثانية إلى تلك المزرعة المجنونة؟ و ننزلق دون أن يشاهدنا أحد؟
    Asombroso. ¿Estará viéndonos Saddam Hussein? Open Subtitles شيء مبهر. هل تظن صدام حسين يشاهدنا الآن؟
    No puedo coger con él mirándonos. Open Subtitles لا يمكنني أن أرتاح وهو يشاهدنا
    ¡El mundo está mirando! Open Subtitles العالم كله يشاهدنا, لن نحصل على هذه الفرصة ثانيةً
    ¿Quieren decirle algo al ladrón de Navidad, por si está mirando? Open Subtitles أتودون توجيه كلمة للص العيد إذا كان يشاهدنا ؟
    Y en cuanto a Pedro Hernández, si estás mirando esto soy Gavin Reese, rezando con desespero que no haya sido algo que yo dije. Open Subtitles وبشكل حصري فيما يتعلق بنا وإن كان فرنانديز يشاهدنا أنا كافين ري ارجوا أن لايكون شيئً قلته أنا
    Animo a cada persona que está mirando... a cada persona de este país... a mirar bien estos rostros. Open Subtitles أنا أطلب من كل من يشاهدنا كل من في هذه الدولة بأن ينظروا جيداً إلى هذه الوجوه
    Todo el mundo te está mirando. Open Subtitles العالم كله يشاهدنا الآن العالم كله يشاهدنا الآن العالم كله يشاهدنا الآن
    Mira, mamá, sé que estás tratando de ayudar y tratando de hacer lo mejor pero no creo que el padre celestial esté observándonos Open Subtitles أُنصتِ ياأمي , أعلم بأنكِ تحاولي المساعدة وأنكِ تحاولي فعل كل مابِإستطاعتكِ لكن لاأعتقد بأن الرب يشاهدنا
    Siento a mi papá observándonos por la ventana. Open Subtitles اشعر بأن أبي يشاهدنا من النافذة و فمه مليء بالأكل.
    Así se enteró de lo de la grabación. No ha estado observándonos. Open Subtitles هكذا عرف بشأن التسجيل، لم يكن يشاهدنا.
    Entonces, ¿crees que nos está viendo ahora? Open Subtitles إذاً, هل تعتقد أنه يشاهدنا الآن؟
    -¿Tu papá nos está viendo? Open Subtitles هل يشاهدنا والدك؟
    Gracias a Dios que nadie nos están observando. Open Subtitles نحن بالإنتظار الحمد لله أن لا أحد يشاهدنا
    ¿Saben? Esto es personal. Creo que Gunnar quiere vernos morir. Open Subtitles هذا الامر شخصي اعتقد ان "غانر" يريد ان يشاهدنا و نحن نموت
    ¿Quieres que se siente en la puerta... y nos vea tomar el sauna? Open Subtitles تريده أن يجلس هنا يشاهدنا نأخذ حمام بخار؟
    Seguro que está muerto de risa viéndonos empapados. Open Subtitles حسنا، اراهن بكل تأكيد علىإنهيضحك... وهو يشاهدنا نتشبع بالماء
    Sí. Hay una cámara. Saluda, el Sr. Veeck está mirándonos. Open Subtitles حسناً ، هذه هي آلة التصوير قولي أهلاً ، فالسيد (فيك) يشاهدنا
    Tenía un molesto perro que nos vio joder toda la tarde. Open Subtitles كان لديها ذلك الكلب الشرس الذي ظلّ يشاهدنا نتضاجع طوال الظهيرة
    Y Trevor estaba molesto de que tú conocieras sobre sus maratones, porque incluso si era quien conectaba la tele al router, olvidó que la tele nos vigilaba. TED استاء تريفور قليلاً لمعرفتك بانغماسه في المشاهدة، لأنّه على الرغم من أنّه هو الذي يصل التلفزيون بالموجّه، فقد نسيَ أنّ التلفزيون كان يشاهدنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد