ويكيبيديا

    "يشجع البرنامج الإنمائي على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • alienta al PNUD a
        
    • alienta también al PNUD a
        
    10. alienta al PNUD a seguir trabajando en la labor de creación de capacidad de evaluación interna; UN 10 - يشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة العمل في بناء القدرات الداخلية في مجال التقييم؛
    5. alienta al PNUD a aplicar procedimientos que reduzcan los gastos de transacción de los programas financiados con otros recursos; UN 5 - يشجع البرنامج الإنمائي على تطبيق إجراءات كفيلة بخفض تكاليف المعاملات المتعلقة بالبرامج الممولة من موارد أخرى؛
    8. alienta al PNUD a que siga mejorando su labor en relación con la presentación y el seguimiento de las respuestas de la administración; UN 8 - يشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة تحسين تقديمه لردود الإدارة وتتبعه لها؛
    8. alienta al PNUD a que siga mejorando su labor en relación con la presentación y el seguimiento de las respuestas de la administración; UN 8 - يشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة تحسين تقديمه لردود الإدارة وتتبعه لها؛
    5. alienta también al PNUD a reforzar su apoyo a las actividades de prevención de conflictos y crisis de conformidad con su mandato y, a ese respecto, pide al PNUD que en el período ordinario de sesiones que celebrará próximamente, en septiembre de 2010, programe una sesión oficiosa sobre el examen de la labor de la División de Prevención de Crisis y Recuperación; UN 5 - يشجع البرنامج الإنمائي على تعزيز دعمه لمنع نشوب النزاعات ووقوع الأزمات، وفقا لولايته، ويطلب إلى البرنامج في هذا الصدد أن يتيح خلال دورته العادية المقبلة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2010 تنظيم دورة غير رسمية بشأن استعراض أنشطة مكتب منع الأزمات والتعافي منها؛
    7. alienta al PNUD a reforzar sus asociaciones estratégicas relacionadas con el cambio climático; UN 7 - يشجع البرنامج الإنمائي على تعزيز شراكاته الاستراتيجية في مجال تغير المناخ؛
    7. alienta al PNUD a reforzar sus asociaciones estratégicas relacionadas con el cambio climático; UN 7 - يشجع البرنامج الإنمائي على تعزيز شراكاته الاستراتيجية في مجال تغير المناخ؛
    12. alienta al PNUD a proseguir y fortalecer su cooperación con otros organismos de las Naciones Unidas en lo tocante a la relación entre la pobreza y el medio ambiente; UN 12 - يشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة وتعزيز تعاونه مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى فيما يتصل بالصلة بين الفقر والبيئة؛
    12. alienta al PNUD a proseguir y fortalecer su cooperación con otros organismos de las Naciones Unidas en lo tocante a la relación entre la pobreza y el medio ambiente; UN 12 - يشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة وتعزيز تعاونه مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى فيما يتصل بالصلة بين الفقر والبيئة؛
    7. alienta al PNUD a reforzar sus asociaciones estratégicas relacionadas con el cambio climático; UN 7 - يشجع البرنامج الإنمائي على تعزيز شراكاته الاستراتيجية في مجال تغير المناخ؛
    12. alienta al PNUD a proseguir y fortalecer su cooperación con otros organismos de las Naciones Unidas en lo tocante a la relación entre la pobreza y el medio ambiente; UN 12 - يشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة وتعزيز تعاونه مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى فيما يتصل بالصلة بين الفقر والبيئة؛
    10. alienta al PNUD a fortalecer el papel de la cooperación Sur-Sur en la erradicación de la pobreza y en la promoción del crecimiento y desarrollo sostenidos de todos los países en desarrollo; UN 10 - يشجع البرنامج الإنمائي على تعزيز دور التعاون بين بلدان الجنوب في مجال القضاء على الفقر وفي تعزيز النمو والتنمية المستدامين في جميع البلدان النامية؛
    13. alienta al PNUD a seguir estrechando la relación entre el marco de financiación multianual, el presupuesto de apoyo bienal y los procedimientos de programación. UN 13 - يشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة تعزيز العلاقة بين إطار التمويل المتعدد السنوات، وميزانية الدعم لفترة السنتين وترتيبات البرمجة.
    4. alienta al PNUD a seguir asegurando que los equipos que llevan a cabo las evaluaciones independientes posean el más alto grado posible de competencia, y a continuar promoviendo la distribución geográfica equitativa en la composición de los equipos; UN 4 - يشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة كفالة تحلي الأفرقة التي تجري التقييمات المستقلة بأرفع مستوى ممكن من الخبرة الفنية، ومواصلة تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في تشكيل الأفرقة؛
    8. alienta al PNUD a velar por que las cuestiones de género estén plenamente integradas en lo programas de prevención de los desastres y de recuperación después de un desastre, dado que las mujeres siguen viéndose afectadas desproporcionadamente por las situaciones de desastre; UN 8 - يشجع البرنامج الإنمائي على كفالة الإدماج التام للشؤون الجنسانية في البرمجة المتعلقة باتقاء الكوارث والإنعاش نظرا لأن النساء لا يزلن يتضررن من الكوارث على نحو غير متناسب؛
    11. alienta al PNUD a determinar la forma en que el modelo de la Iniciativa sobre la pobreza y el medio ambiente puede seguir desarrollándose de manera que incluya la aplicación de políticas con objeto de lograr efectos en el desarrollo; UN 11 - يشجع البرنامج الإنمائي على تقييم الكيفية التي يمكن بها زيادة تطوير مبادرة الفقر والبيئة لتشمل تنفيذ السياسات بغية تحقيق الأثر الإنمائي؛
    4. alienta al PNUD a seguir asegurando que los equipos que llevan a cabo las evaluaciones independientes posean el más alto grado posible de competencia, y a continuar promoviendo la distribución geográfica equitativa en la composición de los equipos; UN 4 - يشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة كفالة تحلي الأفرقة التي تجري التقييمات المستقلة بأرفع مستوى ممكن من الخبرة الفنية، ومواصلة تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في تشكيل الأفرقة؛
    8. alienta al PNUD a velar por que las cuestiones de género estén plenamente integradas en lo programas de prevención de los desastres y de recuperación después de un desastre, dado que las mujeres siguen viéndose afectadas desproporcionadamente por las situaciones de desastre; UN 8 - يشجع البرنامج الإنمائي على كفالة الإدماج التام للشؤون الجنسانية في البرمجة المتعلقة باتقاء الكوارث والتعافي منها نظرا لأن النساء لا يزلن يتضررن من الكوارث على نحو غير متناسب؛
    11. alienta al PNUD a determinar la forma en que el modelo de la Iniciativa sobre la pobreza y el medio ambiente puede seguir desarrollándose de manera que incluya la aplicación de políticas con objeto de lograr efectos en el desarrollo; UN 11 - يشجع البرنامج الإنمائي على تقييم الكيفية التي يمكن بها زيادة تطوير مبادرة الفقر والبيئة لتشمل تنفيذ السياسات بغية تحقيق الأثر الإنمائي؛
    4. alienta al PNUD a seguir asegurando que los equipos que llevan a cabo las evaluaciones independientes posean el más alto grado posible de competencia, y a continuar promoviendo la distribución geográfica equitativa en la composición de los equipos; UN 4 - يشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة كفالة تحلي الأفرقة التي تجري التقييمات المستقلة بأرفع مستوى ممكن من الخبرة الفنية، ومواصلة تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في تشكيل الأفرقة؛
    5. alienta también al PNUD a reforzar su apoyo a las actividades de prevención de conflictos y crisis de conformidad con su mandato y, a ese respecto, pide al PNUD que en el período ordinario de sesiones que celebrará próximamente, en septiembre de 2010, programe una sesión oficiosa sobre el examen de la labor de la División de Prevención de Crisis y Recuperación; UN 5 - يشجع البرنامج الإنمائي على تعزيز دعمه لمنع نشوب النزاعات ووقوع الأزمات، وفقا لولايته، ويطلب إلى البرنامج في هذا الصدد أن يتيح خلال دورته العادية المقبلة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2010 تنظيم دورة غير رسمية بشأن استعراض أنشطة مكتب منع الأزمات والتعافي منها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد