ويكيبيديا

    "يشجّع اليونيدو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • alienta a la ONUDI
        
    alienta a la ONUDI a que colabore en iniciativas conjuntas con ONU-Energía y con otras organizaciones internacionales en el ámbito de la energía, para evitar la duplicación. UN وأضاف بقوله إن الاتحاد الأوروبي يشجّع اليونيدو على التعاون في مبادرات مشتركة ضمن الآلية ومع منظمات دولية أخرى في مجال الطاقة لتفادي الازدواجية.
    5. alienta a la ONUDI a que multiplique sus esfuerzos en pro de África, de manera más sostenible, en la esfera de la promoción de las inversiones y el comercio; UN " 5- يشجّع اليونيدو على أن تبذل مزيدا من الجهد لصالح أفريقيا في مجالي ترويج الاستثمار والتجارة بطريقة أكثر استدامة؛
    El orador alienta a la ONUDI a que siga afinando sus prioridades temáticas, y recuerda la necesidad de coordinar eficazmente la labor del sistema de las Naciones Unidas en el ámbito de la energía. UN وأضاف أن الاتحاد يشجّع اليونيدو على شحذ أولوياتها المواضيعية ويجدد الدعوة إلى الحاجة إلى التنسيق الفعّال لأعمال منظومة الأمم المتحدة في مجال الطاقة.
    32. La UE alienta a la ONUDI a que continúe con las reformas de las suboficinas de la Organización propuestas en la Evaluación final conjunta. UN 32- وقال إن الاتحاد الأوروبي يشجّع اليونيدو على متابعة إصلاحات مكاتب اليونيدو المقترحة في التقييم النهائي المشترك.
    1. alienta a la ONUDI a que intensifique sus relaciones con otras organizaciones internacionales y otros organismos de las Naciones Unidas y coordine los esfuerzos pertinentes para evitar la duplicación de las actividades y utilizar eficientemente los recursos; UN " 1- يشجّع اليونيدو على تقوية العلاقات مع سائر المنظمات الدولية وهيئات الأمم المتحدة وعلى تنسيق الجهود تفاديا لازدواج الأنشطة وبغية استخدام الموارد بكفاءة؛
    1. alienta a la ONUDI a que intensifique sus relaciones con otras organizaciones internacionales y otros organismos de las Naciones Unidas y coordine los esfuerzos pertinentes para evitar la duplicación de las actividades y utilizar eficientemente los recursos; UN 1- يشجّع اليونيدو على تقوية العلاقات مع سائر المنظمات الدولية وهيئات الأمم المتحدة وعلى تنسيق الجهود تفاديا لازدواج الأنشطة وبغية استخدام الموارد بكفاءة؛
    5. alienta a la ONUDI a que multiplique sus esfuerzos en pro de los países en desarrollo, en particular en África, de manera más sostenible, en la esfera de la promoción de las inversiones y el comercio; UN 5- يشجّع اليونيدو على أن تبذل مزيدا من الجهد لصالح البلدان النامية، وخصوصا أفريقيا، في مجالي ترويج الاستثمار والتجارة بطريقة أكثر استدامة؛
    En vista de la necesidad de una mayor movilización de recursos financieros, el orador alienta a la ONUDI a que estreche sus vínculos de asociación con otras organizaciones, respetando estrictamente su mandado. UN 48- وبالنظر إلى الحاجة إلى حشد موارد إضافية، قال إنه يشجّع اليونيدو على تعزيز شراكاتها القائمة حاليا مع غيرها من المنظمات، مع الحرص في الوقت نفسه على التقيّد الشديد بالولاية المسندة إليها هي بالذات.
    El PNUD alienta a la ONUDI a que examine más de cerca el sector farmacéutico e intente dotarlo de capacidad para producir medicamentos antirretrovirales y conexos destinados al mercado nacional y al regional. UN وإن اليونديب يشجّع اليونيدو على النظر عن قرب أكثر إلى قطاع المستحضرات الصيدلانية والتماس السبل الكفيلة لتوفير القدرة له على إنتاج العقاقير المضادة للفيروسات الرجعية وغيرها من العقاقير ذات الصلة من أجل الأسواق الداخلية والإقليمية.
    alienta a la ONUDI a que, con arreglo a su mandato y cuando así se le solicite, apoye en el contexto del marco programático de mediano plazo, 20082011, la ejecución de los programas propuestos en el comunicado conjunto. UN يشجّع اليونيدو على القيام، ضمن إطار ولايتها وحيثما يطلب منها ذلك، بدعم تنفيذ البرامج المقترحة في البيان المشترك، ضمن نطاق الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011.
    La UE observa especialmente la integración de la gestión basada en los resultados en los planes de trabajo de todas las oficinas extrasede y alienta a la ONUDI a poner automáticamente esos planes a disposición de los Estados Miembros, en consonancia con las iniciativas para mejorar el intercambio de información y la transparencia. UN وقال إنَّ الاتحاد ينوّه، على الخصوص، بدمج الإدارة القائمة على النتائج ضمن خطط عمل جميع المكاتب الميدانية وإنه يشجّع اليونيدو على إتاحة خطط العمل بشكل آلي للدول الأعضاء، تماشيا مع جهودها الهادفة إلى تحسين تبادل المعلومات والشفافية.
    alienta a la ONUDI a que siga colaborando con organizaciones afines, dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas, como la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO), la Organización Internacional de Normalización (ISO), la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN وقال إنه يشجّع اليونيدو على مواصلة العمل مع المنظمات الشقيقة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، بما فيها منظمة الأغذية والزراعة (الفاو) والمنظمة الدولية للتوحيد القياسي (الإيسو) والمنظمة العالمية للملكية الفكرية (الويبو) ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    2. La Sra. Nishi (Japón) dice que su país alienta a la ONUDI a que estudie sin demora respuestas adecuadas a las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección. Agradecería que se presentase más información en el siguiente informe acerca de la situación de la aplicación de las recomendaciones, para estudiar qué tipo de orientación debería ofrecer la Junta. UN 2- السيدة نيشي (اليابان): قالت إنَّ بلدها يشجّع اليونيدو على النظر في الاستجابة السريعة والمناسبة لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة، وإنه سيكون ممتناً لو ضُمِّن التقرير القادم مزيدا من المعلومات عن حالة تنفيذ التوصيات، بغرض النظر في نوع الإرشاد الذي ينبغي للمجلس توفيره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد