El Relator Especial desea agradecer al Gobierno de Turquía su prontitud al invitarlo y espera que su visita de determinación de los hechos sea fructífera. | UN | ويود المقرر الخاص أن يشكر حكومة تركيا على دعوتها السريعة لـه، وهو يتطلع إلى القيام بزيارة ناجحة من أجل تقصي الحقائق. |
También desea agradecer al Gobierno de la República Unida de Tanzanía su invitación a visitar el país, cosa que ha hecho recientemente. | UN | ويود أن يشكر حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة على الدعوة التي وجهتها له لزيارة هذا البلد، وهو ما فعله في الآونة الأخيرة. |
La delegación brasileña desea asimismo agradecer al Gobierno de Austria su dedicación a la constante excelencia de este órgano, compromiso que se hace evidente en la alta prioridad concedida al proceso de traslado a Viena de la sede de la Comisión. | UN | كما يود الوفد البرازيلي أن يشكر حكومة النمسا على التزامها باستمرار امتياز هذه الهيئة، وهو التزام يتجلى في اﻷولوية العالية التي منحت لعملية نقل مقر اللجنة إلى فيينا. |
El Experto independiente desea expresar su agradecimiento al Gobierno de Côte d ' Ivoire, que facilitó su estancia en el país y sus reuniones con las autoridades nacionales y locales. | UN | ويودّ الخبير المستقل أن يشكر حكومة كوت ديفوار التي وفّرت له كل التسهيلات خلال الفترة التي قضاها في البلد ويسّرت لقاءاته مع السلطات الوطنية والمحلية. |
167. El Relator Especial desea dar las gracias al Gobierno de Túnez por su pronta respuesta. | UN | ٧٦١- يود المقرر الخاص أن يشكر حكومة تونس على ردها العاجل. |
El Relator agradece al Gobierno de Maldivas su amable invitación así como su comprensión por las dificultades que lo obligaron a aplazar la visita. | UN | ويود المقرر أن يشكر حكومة ملديف على دعوتها الكريمة وعلى تفهمها للصعوبات التي أجبرته على تأجيل زيارته. |
266. El Relator Especial quiere agradecer al Gobierno del Irán las respuestas dadas. | UN | ٦٦٢- يود المقرر الخاص أن يشكر حكومة ايران على الردود المقدمة. |
El Relator Especial da las gracias al Gobierno de Myanmar por su hospitalidad y la cooperación recibida durante su primera misión al país. | UN | ويود المقرر الخاص أن يشكر حكومة ميانمار على كريم ضيافتها، وعلى ما لقيه منها من تعاون خلال بعثته الأولى في البلد. |
212. El Relator Especial quiere agradecer al Gobierno de Guyana la respuesta enviada y las medidas tomadas. | UN | ٢١٢- يود المقرر الخاص أن يشكر حكومة غيانا على الرد الذي قدمته وعلى الاجراءات التي اتخذتها. |
5. El Relator Especial quisiera agradecer al Gobierno de Bélgica la excelente cooperación y asistencia que le ofreció en el curso de su misión. | UN | ٥- ويود المقرر الخاص أن يشكر حكومة بلجيكا على ما قدمته إليه أثناء بعثته من تعاون ومساعدة ممتازين. |
128. El Grupo de Trabajo desea agradecer al Gobierno de Chile la amplia información que facilitada durante el período que se examina, y sus esfuerzos por investigar y aclarar la suerte corrida por las personas desaparecidas. | UN | ٨٢١- يود الفريق العامل أن يشكر حكومة شيلي على المعلومات الشاملة التي زودته بها خلال الفترة المستعرضة وعلى الجهود التي بذلتها للتحقيق في مصير اﻷشخاص الذين اختفوا في الماضي واستجلائه. |
179. El Grupo de Trabajo desea agradecer al Gobierno de Etiopía por la información presentada durante el presente año. | UN | ١٧٩- يود الفريق العامل أن يشكر حكومة اثيوبيا على المعلومات التي قدمتها خلال هذا العام. |
223. El Grupo de Trabajo desea agradecer al Gobierno de Indonesia por la información que le ha presentado durante el período que se examina. | UN | ٣٢٢- يود الفريق العامل أن يشكر حكومة اندونيسيا على المعلومات التي قدمتها خلال الفترة قيد الاستعراض. |
271. El Grupo de Trabajo desea agradecer al Gobierno de la Federación de Rusia la información que le ha proporcionado durante el período que se examina. | UN | 271- يود الفريق العامل أن يشكر حكومة الاتحاد الروسي على المعلومات التي قدمتها خلال الفترة قيد الاستعراض. |
80. El Grupo de Trabajo desea expresar su agradecimiento al Gobierno de Burkina Faso por su cooperación durante el período que se examina. | UN | 80- يود الفريق العامل أن يشكر حكومة بوركينا فاسو على تعاونها خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير. |
119. Desea expresar su agradecimiento al Gobierno de Burkina Faso por su cooperación durante el período examinado. | UN | 119- يود الفريق العامل أن يشكر حكومة بوركينا فاسو على تعاونها معه خلال الفترة المستعرضة. |
1. El Relator Especial desea expresar su agradecimiento al Gobierno de Sudáfrica por haber dado una respuesta positiva a su solicitud de visitar el país. | UN | 1- يود المقرر الخاص أن يشكر حكومة جنوب أفريقيا على استجابتها للطلب الذي قدمه لزيارة البلد. |
77. El Relator Especial desea dar las gracias al Gobierno de Georgia por su pronta respuesta y celebra que se haya ordenado la celebración de una investigación. | UN | 77- ويرغب المقرر الخاص في أن يشكر حكومة جورجيا على ردها السريع وهو يرحب بأن الأوامر قد صدرت بإجراء تحقيق. |
116. El Relator Especial desea dar las gracias al Gobierno de Turquía por su voluntad de cooperar y por la información facilitada. | UN | 116- ويود المقرر الخاص أن يشكر حكومة تركيا على استعدادها للتعاون وعلى المعلومات المقدمة. |
El Relator Especial agradece al Gobierno de Albania su positiva respuesta a ese informe. | UN | ويودّ المقرِّر الخاص أن يشكر حكومة ألبانيا على استجابتها البنّاءة إزاء هذا التقرير. |
En el marco de las celebraciones del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia, nuestra delegación desea agradecer al Gobierno del Estado de Qatar la organización de la Conferencia Internacional sobre la Familia, realizada en Doha. | UN | وإذ نحتفل بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة، يود وفدنا أن يشكر حكومة دولة قطر على تنظيمها المؤتمر الدولي المعني بالأسرة في الدوحة. |
3. El Experto independiente da las gracias al Gobierno de la República de Côte d ' Ivoire, que facilitó su estancia en el país, así como sus reuniones con las autoridades nacionales y locales. | UN | 3- ويود الخبير المستقل أن يشكر حكومة جمهورية كوت ديفوار التي يسَّرت إقامته في البلد ولقاءاته مع السلطات الوطنية والمحلية. |
El Experto independiente desea dar las gracias al Gobierno del Sudán y a las Naciones Unidas por haber facilitado su primera visita al país. | UN | ويود الخبير المستقل أن يشكر حكومة السودان والأمم المتحدة على تيسير زيارته الأولى للبلد. |
64. El Grupo de Trabajo desea expresar su agradecimiento al Gobierno del Irán por su respuesta al llamamiento urgente transmitido el 19 de octubre de 2011. | UN | 64- يود الفريق العامل أن يشكر حكومة إيران على ردها على النداء العاجل الذي كان قد أُرسل في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |