ويكيبيديا

    "يصب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • daño
        
    • herido
        
    • hubo
        
    • redunda
        
    • doler
        
    • lastimar
        
    • lastimado
        
    • duele
        
    • redunde
        
    • lastimé
        
    • vierte
        
    • lastimó
        
    • lastimarte
        
    • desemboca
        
    • redundará
        
    En un caso, un soldado de la UNFICYP fue blanco de un disparo; afortunadamente no sufrió ningún daño porque llevaba una chaleco antibalas. UN وفي حالة واحدة، أصيب جندي تابع للقوة بموجة من طلقات بندقية رش؛ ومن حسن الحظ أنه لم يصب لارتدائه سترة واقية.
    Cerca de la Tumba de José, un soldado fue alcanzado por una pedrada, sin que ésta le produjera daño alguno. UN وألقي حجر على أحد جنود جيش الدفاع الاسرائيلي قرب قبر النبي يوسف، غير أن الجندي لم يصب بأضرار.
    Se determinó que no había ningún herido y que no se produjeron daños materiales en los locales de la Nunciatura. UN وتم التأكد من أن أحدا لم يصب بأذى وأنه لم يلحق بأماكن السفارة البابوية أي ضرر مادي.
    Nadie resultó herido en esos incidentes y los daños se consideraron mínimos. UN وفي كلا الحادثين لم يصب أحد بأذى وكانت الأضرار طفيفة.
    Dos coches israelíes fueron dañados cerca de Kochav Y ' air, al ser apedreados, aunque no hubo heridos. UN وأصابت حجارة سيارتين إسرائيليتين بأضرار قرب كوشاف يائير، ولكن لم يصب أحد بإذى.
    Es nuestro deber político y moral, y redunda también en beneficio nuestro. UN وهذا هو واجبنا السياسي والمعنوي. وهذا يصب أيضا في مصلحتنا.
    Ninguno de sus miembros resultó herido ni sus bienes sufrieron daño alguno durante el ataque. UN ولم يصب أي من أفراد البعثة ولم يتعرض أي من ممتلكاتها لأضرار أثناء الهجوم.
    ¿Seguro que no te has hecho daño? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لم يصب رأسك في تلك المعركة، باتمان؟
    Más de 200 años de vida y tan poco daño externo. Open Subtitles بعد الحياة لمئتين عام لم يصب مظهرة الخارجى اى ضرر
    Ahora me informan de que el presidente Grant no ha sido herido. Open Subtitles وردتني الآن معلومات تؤكد أن الرئيس غرانت لم يصب بأذى.
    Nadie resultó herido... pero la policía dijo que los disparos... a su coche venían de un arma de alto calibre. Open Subtitles ولم يصب أحد ولكن الشرطة تقول إن إطلاق النار على سيارته جاء من سلاح من العيار الثقيل
    "Pero debido a que estaban en el acantilado tohungis, ninguno de ellos resultó herido". Open Subtitles ولكن لانهم كانوا على المنحدر عند الكاهن لم يصب احدهم بأي أذى
    Los soldados respondieron al fuego. No hubo heridos. UN وقد رد الجنود بإطلاق النار ولم يصب أحد بأذى.
    Por eso estamos seguros de que la prosperidad de todos los países vecinos redunda en interés de Serbia. UN ولذلك السبب نؤمن بان ازدهار جميع البلدان المجاورة يصب في مصلحة صربيا.
    Y sabías que pasaría y sabías que iba a doler. Open Subtitles وكنت أعرف أنها كانت قادمة وكنت أعرف أنه كان صغيرا يصب.
    Mira, solo dame el arma antes de lastimar a alguien. Open Subtitles نظرة، فقط أعطني البندقية قبل أن يصب شخص ما.
    Así que no me he lastimado en el gimnasio desde... el 2003. Open Subtitles لذا، أنا لم يصب في صالة الألعاب الرياضية منذ... 2003.
    ¿Crees que no me duele que mi propio padre no haya leido mi novela? 406 00:32:17,733 -- 00:32:23,420 Lo leere. En cuanto supere mi angustia. Open Subtitles هل لا اعتقد انني يصب والدي الخاصة لم يقرأ روايتي؟
    Es preciso encontrar una solución constructiva que redunde en interés de todos los pueblos del gran Magreb. UN ولا بد من إيجاد حل بناء يصب في مصلحة جميع الناس في المغرب الكبير.
    Te lastimé entonces, y estar haciéndolo de nuevo ahora, se siente horrible. Open Subtitles أنا يصب عليك ذلك الحين، و أن تفعل ذلك مرة أخرى الآن ، أشعر الرهيبة.
    Hacer clic en un choque de trenes solo vierte gasolina. TED مجرد تصفح البرامج الواقعية يصب عليها الغاز.
    No se lastimó seriamente, pero sigue en el hospital. Open Subtitles ولم يصب بأذى شديد، ولكنه لا يزال في المستشفى
    No quiero lastimarte más de lo que ya estás... pero... estoy casi segura de que estoy haciendo lo correcto. Open Subtitles أنا لا أريد أن يصب عليك بعد الآن مما كنت قد تم، ولكن أنا واثق إلى حد ما أنا أفعل الشيء الصحيح.
    Los habitantes de la región pudieron observar que el río Dama, que desemboca en el lago Tanganyika, cerca de Rumonge, arrastraba numerosos cadáveres. UN ويقال إن سكان المنطقة لاحظوا أن نهر داما الذي يصب في بحيرة تانجانيكا، بالقرب من رومونج، كان يجرف العديد من الجثث.
    Mi delegación cree que la normalización de las relaciones entre los Estados Unidos y Cuba redundará en un beneficio para los pueblos de ambos países. UN ويرى وفدي أن تطبيع العلاقات بين الولايات المتحدة الأمريكية وكوبا يصب في مصلحة شعبي البلدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد