Capítulo V, sección B, párrafo 45 el texto del párrafo debe ser el siguiente: | UN | يصبح نص الفقرة 45، من الجزء باء، في الفصل الخامس، كما يلي: |
el texto del párrafo relativo al transporte terrestre debe ser el siguiente: | UN | يصبح نص الفقرة المتعلقة بالنقل البري كالتالي: |
el texto del párrafo debe ser | UN | يصبح نص الفقرة كما يلي: |
El párrafo debe decir lo siguiente | UN | ينبغي أن يصبح نص الفقرة على النحو التالي: |
En el anexo B, sección 6, Pérdidas o daños, El párrafo 18 debe decir: | UN | يصبح نص الفقرة ١٨ من الفرع ٦، الفقد أو التلف، من المرفق باء على النحو التالي: |
el texto del apartado debe ser: | UN | يصبح نص الفقرة الفرعية كما يلي: |
12. El PRESIDENTE dice que, en relación con la decisión recién adoptada, el tenor del párrafo 32 debería ser el siguiente: | UN | 12- الرئيس: قال إنه، بموجب القرار المتخذ تواً، يصبح نص الفقرة 32 على النحو التالي: |
el texto del párrafo 5 debería ser: | UN | يصبح نص الفقرة ٥ كما يلي: |
el texto del párrafo debe ser: | UN | يصبح نص الفقرة كما يلي: |
el texto del párrafo debe ser el siguiente | UN | يصبح نص الفقرة على النحو التالي: |
Se propuso que el texto del párrafo fuera el siguiente: | UN | واقترح أن يصبح نص الفقرة كالتالي: |
el texto del párrafo 10 debe ser como sigue: | UN | يصبح نص الفقرة على النحو التالي: |
el texto del párrafo 11 del capítulo B de la sección II debe ser: | UN | يصبح نص الفقرة 11 من الجزء ثانيا - باء كما يلي: |
el texto del párrafo 21 debe ser: | UN | يصبح نص الفقرة 21 كما يلي: |
el texto del párrafo 28 debe ser: | UN | يصبح نص الفقرة 28 كما يلي: |
En el anexo E, El párrafo 18 debe decir: | UN | يصبح نص الفقرة ١٨ من المرفق هاء على النحو التالي: |
Esas palabras se deberían eliminar, de modo que El párrafo 8 de la parte dispositiva en su forma enmendada diría: | UN | هذه الكلمات ينبغي حذفها، بحيث يصبح نص الفقرة ٨ من المنطوق كما يلي: |
Si la Comisión desea aceptar los cambios sugeridos por el Ecuador, quizá sea necesario algún retoque final en el texto, para que El párrafo tenga una redacción mejor. | UN | إذا كانت اللجنة ترغب في قبول التغييرات التي اقترحتها إكوادور، قد يلزمنا تحسين النص تحسينا نهائيا بعض الشيء لكي يصبح نص الفقرة أفضل قليلا. |
En los logros previstos, el texto del apartado c) deberá ser: | UN | تحت " الإنجازات المتوقعة " يصبح نص الفقرة (ج) كما يلي: |
En los logros previstos, el texto del apartado c) deberá ser: | UN | تحت " الإنجازات المتوقعة " يصبح نص الفقرة (ج) كما يلي: |
Corrección del resumen de la 37ª sesión plenaria de la Asamblea General (véase el Diario No. 2004/204, pág. 16): el texto del tercer párrafo correspondiente al título Programa de trabajo debería ser el siguiente: | UN | تصويب على موجز وقائع الجلسة العامة السابعة والثلاثين للجمعية العامة (أنظر العدد 2004/204 من اليومية، الصفحة 19): تحت تنظيم الأعمال، يصبح نص الفقرة الثالثة، الواردة في رأس الصفحة 19، كما يلي: |
Nos gustaría sugerir, como fórmula de avenencia, que la redacción del párrafo 18, que usted propone eliminar, fuera la siguiente: | UN | ويمكننا أن نقترح، باعتبار ذلك حلا وسطا، أن يصبح نص الفقرة 18، التي اقترحتم حذفها، على النحو التالي: |