- Jake, sé que es difícil de creer. - Sí, porque no es verdad. | Open Subtitles | جيك, أعرف أن هذا أمر يصعب تصديقه نعم, 'السبب انه ليس حقيقيا |
Lo siento, ¿es... es tan difícil de creer que una mujer americana atractiva, vigorosa pueda estar interesada en alguien como yo? | Open Subtitles | آسف لكن الامر يصعب تصديقه هذه أنثى حمراء الدم و مثيرة و أمريكية قد تكون مهتمة بشخصٍ مثلي؟ |
Sin embargo, parece difícil de creer, ya que resultaron muertos 193 civiles y 6 agentes de policía. | UN | وهذا أمر يصعب تصديقه مع ذلك علماً بأن 193 مدنياً و6 ضباط شرطة قد قتلوا فيها. |
Si,estoy estudiando. Sé que cuesta creerlo. | Open Subtitles | نعم ، أنا أذاكر ، أعلم إن ذلك يصعب تصديقه |
- Sé que cuesta creerlo pero pareció una gran idea hace un par de horas. | Open Subtitles | -وأنا أعلم أن هذا أمر يصعب تصديقه, لكن قبل بضع ساعات, بدت وكأنها فكرة عظيمة. |
Sé que es difícil creerlo, él me hizo ser una mejor persona. | Open Subtitles | أنا أعرف بأن هذا أمر يصعب تصديقه لقد جعلني أرغب بأن أكون شخص أفضل |
Sin embargo, el Gobierno de Beirut ha demostrado una increíble e inexplicable incapacidad de acción en este asunto. | UN | إلا أن حكومة بيروت أظهرت عجزا يصعب تصديقه وتفسيره، عن التصرف في هذا الشأن. |
248. La afirmación del capitán Pivi de que el 28 de septiembre nadie había salido del campamento Alpha Yaya Diallo resulta, de por sí, bastante poco creíble, a la luz de la información de que dispone la Comisión. | UN | 248 - وإعلان النقيب بيفي القائل بأن أحداً لم يغادر معسكر ألفا يايا ديالو في يوم 28 أيلول/سبتمبر هو في حد ذاته أمر يصعب تصديقه نظراً للعناصر التي توجد بحوزة اللجنة. |
Bueno, encuentro eso difícil de creer. No pareces en realidad de ese tipo. | Open Subtitles | حسناً ، أظن ان هذا يصعب تصديقه أنتِ لستِ من هذا النوع |
Pero sinceramente, me parece difícil de creer que una anciana pudiera hacer algo como esto a dos hombres adultos. | Open Subtitles | لكن بصراحة أنا أجد هذا الحدث يصعب تصديقه بأن تفعل ذلك سيدة مسنة برجلين ناضجين |
Sí, es difícil de creer. Hablamos pronto. | Open Subtitles | أجل، يصعب تصديقه حسناً، سنتحدّث قريباً |
Sin embargo, aunque sea difícil de creer, nunca estuve con un hombre hasta hace 2 años. | Open Subtitles | أعلم أن هذا يصعب تصديقه بالنسبة لكم ولكننى لم أحظ برجل منذ سنتين |
Pero nuestra historia juntos, hace su proposición, aunque tentadora, también difícil de creer. | Open Subtitles | لكن ماضينا معاً، يجعل عرضك مغر كما أنه يصعب تصديقه |
Sé que es difícil de creer. | Open Subtitles | أنا فحسب أشعر بأنّ هذا الأمر يصعب تصديقه |
Quiero decir, todos esos años en un campo de trabajo, y vuelve a casa sin rastro de amargura, lo cual es difícil de creer ahora. | Open Subtitles | أعني، كل تلك السنوات كأسير و يعود للمنزل بدون أي اثر للحقد و الذي يصعب تصديقه الآن |
No te ofendas, pero me cuesta creerlo. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك يصعب تصديقه |
Sé que cuesta creerlo. | Open Subtitles | أن هذا يصعب تصديقه |
Aún me cuesta creerlo. | Open Subtitles | ما زال ذلك يصعب تصديقه علي |
Me cuesta creerlo | Open Subtitles | ، أعتقد بأن ذلك يصعب تصديقه |
Es muy difícil creerlo. | Open Subtitles | هذا شيء يصعب تصديقه |
Es difícil creerlo. | Open Subtitles | هذا يصعب تصديقه |
Evolucionaron en una increíble variedad de formas y tamaños. | Open Subtitles | لقد تطوَّروا إلى مدىً يصعب تصديقه من الأشكال و الأحجام |