Cada vez que sube a un avión, pone su propia vida y la de sus pasajeros en riesgo. | Open Subtitles | كل مرة هو يصعد على متن الطائرة هو يضع حياته وحياة جميع الركاب في خطر |
y luego, muy lentamente, después de unos minutos sube trabajosamente, luego toma impulso y parece que está a punto de caerse. | TED | وببطء شديد، على مدى بضع دقائق، يصعد بطريقة مؤلمة نوعا ما، وثم يكتسب قوة دافعة ويبدو وكأنه تقريبا على وشك السقوط. |
Positivo. El objetivo está cambiando su altitud. El objetivo va subiendo las escaleras. | Open Subtitles | نعم, الهدف يغيّر إرتفاعه الهدف يصعد السلالم لدينا 10 ذكور باقيين |
Quiere a alguien que suba una escalera y cambie una bombilla, o que esté cuando salen del hospital. | TED | يريدون شخصا يصعد السلّم ويغيّر المصباح الكهربائي، أو يكون حاضرا عندما يخرجون من المستشفى. |
No tuvo por qué subirse al autobús, Ortiz. | Open Subtitles | لم يكن عليه ان يصعد علي متن تلك الحافله علي اية حال |
Troy -- Troy estaba fumandose un cigarillo en el hielo, sacamos unas cuantas fotos. El -- subió la escalerilla. Dijo, "sube -- sube atrás." | TED | لقد كان تروي يدخن في الجليد. لقد ألتقطنا بعض الصور. أنه يصعد سلم الطائرة، يقول " فقط أصعد إلى الخلف." |
Hijo, escucho eso cada vez. Y, en unos días, está de vuelta ahí arriba. | Open Subtitles | بني، نسمع هذا كل مرة وبعد بضعة أيام، يصعد إلى هناك مجدداً |
Este es otro ejemplo, en el que Eric está tirando del robot mientras sube las escaleras. | TED | وهنا مثال آخر، يقوم إريك بسحب الآلي بينما يصعد هو على السلم. |
Dicen que la leche se les sube a los cuernos cuando eso sucede. | Open Subtitles | يقولون بأن الحليب يصعد حتى قرونها بمثل هذه الأوقات |
Soy el niño que sube a lo más alto de las torres humanas, los "castillos", típicas de mi país. | Open Subtitles | هذا هو الطفل الذي يصعد إلى أعلى يدعوهنا الناس ابراج القلعه نموذجية في بلدي |
Acabamos en la situación... Tenemos el guion de vida que todos parecen vivir, subiendo la escalera a ninguna parte. | TED | حيث ينتهي بنا الأمر بأن نعيش حياة مخططة مسبقًا؛ حيث يصعد الجميع على ذلك السلم الذي لا يقود إلى أي مكان. |
Sarah ya no estaría acostada en su cama por la noche, temerosa del sonido de los pasos de su padrastro subiendo las escaleras. | TED | سارة لن تستلقي في سريرها ليلاً بعد الآن، وهي خائفة من صوت خطوات زوج أمها وهو يصعد الدرج. |
Conforme uno va subiendo la escalera, valores distintos a las aptitudes técnicas son vistos con creciente sospecha. | TED | باعتبارها كواحد يصعد السلم، بخلاف كفاءة تقنية القيم وينظر مع تزايد الشكوك. |
Gracias. Que el Dr. William Rainsford suba al estrado, por favor. | Open Subtitles | اود ان يصعد د.ويليام راينسفورد الى المنصة، رجاء |
Sí, y no debes estar aquí cuando suba. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان عليك التواجد هنا عندما يصعد. |
¿Cuál era su plan? ¿Subirse a esas camionetas? | Open Subtitles | ماهي خطته حتى يصعد تلك السيارة الـ إس يو في؟ |
Y ahora sabemos que en el pasado reciente se derritió y volvió a formarse y que el nivel del mar subió y bajó, 6 metros cada vez. | TED | والآن نحن نعلم أن ماضينا القريب تراجع وتشكل من جديد، ومستوى البحر يصعد ويهبط، ستة أمتار في وقت واحد. |
Cuando ella regresó, su tío estaba arriba.. ¿En el descanso? | Open Subtitles | و عندما عادت , رأت عمك و هو يصعد الدرج ؟ |
Pasa sus días escondiéndose a 400 metros de profundidad... pero al caer la noche, asciende a los arrecifes a buscar comida. | Open Subtitles | لكن ما أن يحل الليل ، يصعد نحو الشعاب المرجانية للبحث عن الطعام |
Dijo que no podría subir a verme porque ya no era horario de visita. | Open Subtitles | قال بأنّه لايمكنه أن يصعد لرؤيتي . لأن أوقات الزيارات قد انتهت |
Solo quiero ser ese tipo que sale en la cima. Quiero ser el tipo que compra una ronda de bebidas. | Open Subtitles | أريد فقط أن أكون هذا الرجل الذي يصعد لأعلى أريد أن أكون الرجل الذي يشتري مشروبات |
Por la noche sueño que Artur trepa por mi ventana. | Open Subtitles | في الليل احلم ان ارتور يصعد من خلال نافذتي |
El público, saben, una vez desorientado puede, en efecto, subir hasta la cubierta del ángel y luego descender bajo aquellos bordes dentro de la barra de agua. | TED | حالما يشعر الناس بالانزعاج فان باستطاعتهم أن يصعد الى السطح العلوي ومن ثم النزول من تحت حواف الماء. |
¿No crees que debería haber subido por la cara sur? | Open Subtitles | هل تعتقد انه كان من الحكمة ان يصعد سيرفيوس من الجانب الجنوبى ؟ |
Los agentes de aduanas no suben a bordo de los buques en el puerto. | UN | ولا يصعد موظفو الجمارك إلى السفن الراسية في أرصفة المرفأ. |