Para las Naciones Unidas, el total correspondiente a 1996 es de 1,4 millones de dólares; de esa cifra, 931.500 dólares corresponden al presupuesto ordinario. | UN | وبالنسبة لﻷمم المتحدة، يصل مجموع عام ١٩٩٦ الى ١,٤ مليون دولار، منها للميزانية العادية ٥٠٠ ٩٣١ دولار. |
Se prevé que el total de las contribuciones pendientes de pago para fines de año será de 2.200 millones de dólares. | UN | ويتوقع أن يصل مجموع الاشتراكات غير المدفوعة إلى ٢,٢ بليون دولار في نهاية هذا العام. |
En 1995, sobre la base de los contratos vigentes, se prevé que los honorarios totales por concepto de custodia serán de aproximadamente 2,7 millones de dólares. | UN | وفي عام ١٩٩٥، واستنادا الى العقود الحالية، من المنتظر أن يصل مجموع أتعاب أمناء الاستثمار الى ٢,٧ مليون دولار تقريبا. |
Además, se comprarían ocho unidades de oficina contenedorizadas y se instalarían junto a los locales alquilados a fin de ampliar el espacio de oficinas, por un costo estimado de 9.000 dólares cada una, lo que da un total de 72.000 dólares. | UN | وإضافة الى ذلك، ستشترى ثماني وحدات مكاتب نمطيـة جاهـزة وستركـب بالقـرب من مكان العمل المستأجر لتوسيع حيز المكاتب، وذلك بتكلفة تقدر ﺑ ٠٠٠ ٩ دولار لكل وحدة، وهكذا يصل مجموع التكلفة إلى ٠٠٠ ٧٢ دولار. |
Se eleva así a 1.170 el número total de becarios a los que la Universidad ha impartido formación desde 1976. | UN | وبذلك يصل مجموع عدد الزملاء الذين دربتهم جامعة اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٧٦ الى ١٧٠ ١ زميلا. |
Con esta nueva asignación la suma total para el bienio de 1994-1995 es de 388.354 dólares. | UN | وبهذا المخصص الجديد يصل مجموع المبلغ الذي تم توفيره لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ إلى ٤٥٣ ٨٨٣ دولارا. |
el total de recursos adicionales en este rubro de gastos ascenderá por consiguiente a 143.400 dólares. | UN | وعليه، يصل مجموع الموارد اﻹضافية في إطار هذا الوجه من وجوه اﻹنفاق الى ٠٠٤ ٣٤١ دولار. |
el total de recursos adicionales en este objeto de los gastos ascendería por consiguiente a 143.400 dólares. | UN | وعليه، يصل مجموع الموارد اﻹضافية في إطار هذا الوجه من وجوه اﻹنفاق الى ٠٠٤ ٣٤١ دولار. |
Para las Naciones Unidas, el total correspondiente a 1996 es de 1,4 millones de dólares; de esa cifra, 931.500 dólares corresponden al presupuesto ordinario. | UN | وبالنسبة لﻷمم المتحدة، يصل مجموع عام ١٩٩٦ الى ١,٤ ملايين دولار، منها للميزانية العاديـة ٥٠٠ ٩٣١ دولار. |
Por consiguiente, el total de fondos destinado por la FAO al perfeccionamiento del personal durante el período de que se trata asciende a 4,4 millones de dólares. | UN | وبذلك يصل مجموع اﻷموال التي رصدتها المنظمة لتدريب موظفيها خلال هذه الفترة ٤,٤ مليون دولار. |
A principios de 1998 ya se había pagado una suma de 656 millones de dólares a más de 10.000 personas afectadas y se calcula que el total final será de más de 3.000 millones de dólares. | UN | ومع بداية عام ١٩٩٨، دفع مبلغ وقدره ٦٥٦ مليون دولار أمريكي ﻷكثر من ٠٠٠ ١٠ شخص، ومن المقدر أن يصل مجموع المبلغ النهائي إلى ما يزيد على ٣ بلايين دولار أمريكي. |
Por consiguiente, se prevé que el total de pagos por concepto de reembolsos ascenderá a 157 millones de dólares. | UN | وبذا، يُتوقع أن يصل مجموع المبالغ المسددة إلى ١٥٧ مليون دولار. |
Los ingresos anuales totales de las mujeres ascienden a 13 billones de dólares y podrían llegar a 18 billones de dólares en el mismo período. | UN | ويمكن أن يصل مجموع ما تكسبه النساء سنوياً ويبلغ 13 تريليون دولار حالياً، إلى 18 تريليون دولار في الفترة نفسها. |
Se espera que sus reservas totales lleguen a los 5.000 millones de dólares, que se destinarán a proyectos de infraestructura, con inclusión del sector agrícola. | UN | ومن المتوقع أن يصل مجموع احتياطياته إلى 5 مليارات دولار، ستتاح من أجل مشاريع للهياكل الأساسية منها مشاريع في القطاع الزراعي. |
Los recursos totales para el sexto tramo ascienden a 26.151.300 dólares. | UN | وهكذا يصل مجموع الموارد للشريحة السادسة إلى 300 151 26 دولار. |
En cambio, la biota terrestre, los suelos y los desechos representan un total de 2.200 GtC. | UN | وعلى عكس ذلك يصل مجموع اﻷحياء اﻷرضية والتربة وبقايا الصخور الى ٠٠٢ ٢ جيغاطن من الكربون. |
Según las proyecciones, las contribuciones para 1998 y 1999 ascenderán a un total de 250 millones de dólares en cada año, en comparación con los 244 millones de dólares recibidos en 1997. | UN | ويتوقع أن يصل مجموع المساهمات لكل من عامي ١٩٨٩ و ١٩٩٩ إلى ٢٥٠ مليون دولار مقابل ٢٤٤ مليون دولار قبضت في عام ١٩٩٧. |
Según las estimaciones hechas por organizaciones humanitarias, el número total de los refugiados y personas desplazadas en la región puede alcanzar la cifra de 1 millón. | UN | ووفقا لتقديرات المنظمات اﻹنسانية، قد يصل مجموع عدد اللاجئين واﻷشخاص المشردين في المنطقة الى مليون شخص. |
Teniendo en cuenta los 81 becarios que completarán su capacitación durante este año, hoy día el número total de ex becarios de la UNU supera los 1.300. | UN | وباتمام ٨١ زميلا تدريبهم أثناء العام، يصل مجموع عدد زملاء جامعة اﻷمم المتحدة السابقين إلى ما يزيد قليلا على ٣٠٠ ١ زميل. |
13. Decide que la suma total sujeta a prorrateo para 2012 en relación con la Cuenta Especial ascenderá a 24.885.850 dólares, suma que representa la mitad de la consignación estimada aprobada para el bienio 2012-2013; | UN | 13 - تقرر أن يصل مجموع الأنصبة المقررة لعام 2012 في إطار الحساب الخاص إلى 850 885 24 دولارا، وهو ما يمثل نصف الاعتماد المقدر الموافق عليه لفترة السنتين 2012-2013؛ |
en total, la asistencia de Noruega a Guatemala ascenderá este año probablemente a unos 20 millones de dólares. | UN | ومن المرجح أن يصل مجموع مساعدة النرويج إلى غواتيمالا في هذه السنة زهاء ٢٠ مليون دولار أمريكي. |
Nota: Las columnas no suman el 100% porque cada valor representa un promedio de las estimaciones de cada coordinador residente. | UN | حاشية: لا يصل مجموع اﻷعمدة إلى نسبة ١٠٠ في المائة ﻷن كل قيمة تمثل متوسطا للتقديرات الفردية للمنسقين المقيمين. |
i) El monto total de los recursos disponibles para ONU-Mujeres llega a 500 millones de dólares | UN | ’1‘ أن يصل مجموع الموارد المتاحة للهيئة إلى 500 مليون دولار |
Por lo tanto, el número total de reclamaciones resueltas por el Grupo es de 593, por un monto total reclamado de 355.235.782,96 dólares de los EE.UU. | UN | ومن ثم، يصل مجموع المطالبات التي بت فيها الفريق 593 مطالبة، ويصل مجموع المبالغ المطالب بها 782.96 235 355 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة(1). |
Se prevé que la cifra total de reembolsos durante 1997 alcanzará los 270 millones de dólares al final del año. | UN | ومن المتوخى أن يصل مجموع تلك المبالغ في أواخر العام إلى ٢٧٠ مليون دولار. |