Tal vez, deberíamos mirar las decisiones económicas de los monos y tratar de ver si ellos hacen las mismas tonteras que nosotros. | TED | ربما يجب أن نبحث قرارات القرود الإقتصادية ونحاول أن نرى ما إذا كانوا يصنعوا نفس الأشياء الغبية التي نصنعها. |
Algunas de las primeras cosas que las personas hacen es marcadores de libros eso te permite buscar dentro de los libros, lo que es divertido | TED | بعض الامور الاولى التي يفعلها الناس هو أن يصنعوا قارئ كتب يمكنك من البحث داخل الكتب, و هذا ممتع |
La próxima vez que estemos en Tijada, recuérdamelo. hacen un sándwich de pollo delicioso aquí. | Open Subtitles | في المرة القادمة ونحن في تيهادا لا تدعني إنسي أن يصنعوا لنا سندوتش دجاج |
Que los científicos estadounidenses deben construir una bomba antes de que lo hagan los alemanes. | Open Subtitles | انه يجب على العلماء الامريكين ان يصنعوا قنبلة قبل ان يفعل ذلك الالمان |
Pueden crear, literalmente, agua de la nada. | TED | يمكنهم حرفياً أن يصنعوا المياه من الهواء. |
"Con semillas sacadas De una vaina mágica los monjes hicieron un sendero para buscar a su dios. | Open Subtitles | أخرجوا بعض البذور من جراب سحريّ كي يصنعوا بها طريقاً إلى إلههم |
Les dio las especificaciones, para que le hicieran otro cuerpo. | Open Subtitles | منحهم العلوم والمواصفات. كل ذلك حتى يصنعوا له جسد جديد |
Ya no hacen muñecas como ésas no desde que Laffco quedó en bancarrota hace 14 años. | Open Subtitles | لم يصنعوا مثل هذه الألعاب منذ سنوات منذ ان اغلق مصنع لافكو للألعاب منذ 14 سنة |
Sólo recuerda eso. Los italianos hacen los mejores autos. | Open Subtitles | فقط تذكري أن الإيطاليون هم أفضل من يصنعوا السيارات |
De donde yo vengo, son los hombres, no los árboles los que hacen las leyes. | Open Subtitles | من حيث أتيت انهم الرجال وليسوا الأشجار من يصنعوا القوانين |
Ah, es una pena, ya no hacen estos ascensores. Los detalles del metal son estupendos. | Open Subtitles | من المخزي أنهم لم يعودوا يصنعوا أقفاص المصاعد |
Debería haber competiciones. hacen competiciones para cócteles. | Open Subtitles | عليهم أن يصنعوا سباقات فهناك سباقات لصنع خليط الفواكه |
Pero ella está embarazada, y hacen pantalones especiales para eso | Open Subtitles | ولكنها حامل , و يصنعوا سراويل خصيصاً لهذا |
Diseñadores de moda hacen su ropa interior. | Open Subtitles | مصممي الموضة كانوا يصنعوا لها ملابس داخلية خاصة |
Tal vez ya no hacen repuestos para este auto. | Open Subtitles | انت محقة , على الارجح انهم لم يصنعوا قطع الغيار لهذه السيارة بعد |
Sujétala ante tu gente ociosa, y pídeles que hagan ladrillos sin paja. | Open Subtitles | إحملها أمام قومك الكسالى و أطلب منهم أن يصنعوا قوالب الطوب بدون القش |
He encargado a los mejores sastres de Atenas que te hagan un vestido como nunca se ha visto en el Este. | Open Subtitles | ..لقد تعاقدتمعأفضل الخياطينفياثينا. لكي يصنعوا لك فستاناً لم يراه أحد في الشرق. |
Les digo que hagan el maldito juguete. | Open Subtitles | أمرهم ان يصنعوا هذة العروسة اللعينة |
Ellos fijaron su objetivo como la necesidad de crear, experiencias y relaciones positivas duraderas entre personas que nunca se han visto antes. | TED | حسنا، لقد جعلوا هدفهم أن يصنعوا تجارب إيجابية دائمة وعلاقات بين الناس الذين لم يتقابلوا من قبل أبداً |
Ambos diseñan suponiendo que a la gente le gusta crear y que queremos compartir. | TED | كل من هذه يصمم بفرضية أن الناس يحبون أن يصنعوا وأننا نحب أن نشارك. |
- ¿Te hicieron uno de estos trajes ya? | Open Subtitles | -ألم يصنعوا لكِ واحدة من تلك البذات بعد؟ |
Solo hicieron una docena de estas. | Open Subtitles | لم يصنعوا منها سوى 12 |
Les mintieron, el general Scott los engañó para que hicieran una bomba. | Open Subtitles | لقد كذبوا عليهم خدعوا من قبل الجنرال سكوت لكي يصنعوا سلاحاً |