Y créanme créanme, los que están riéndose ahora llorarán después. | Open Subtitles | وصـدقوني صـدقوني أولئك الذين يضحكون الان سوف يبكون لاحقآ |
Todos los otros chicos riéndose de ti. | Open Subtitles | كل الأولاد كانوا يضحكون علي بسببه. |
¡Si se ríen cuando salta desde 20 pies, reirán el doble si salta desde cuarenta! | Open Subtitles | أجل إذا يضحكون عندما يقفز 20 قدما سيضحكون مرتين إذا قفز 40 قدما |
Sigo haciendo monólogos cómicos. La gente se ríe y me da dinero. | Open Subtitles | وكنت مازلت واقفة، والناس يضحكون ويعطوني المال، وهذا أيضاً رائع |
Otros se turnaban para darme patadas y pellizcos y se reían continuamente. | UN | وتناوب آخرون على ركلي وقرصي وهم يضحكون طوال ذلك الوقت. |
Vale la pena, porque es hora de que la gente vuelva a reírse. | Open Subtitles | لكنها تستحق هذا, لأنه حان الوقت لي لأجعل الناس يضحكون مجدداً |
Yo llevaba en brazos a mis hijas muertas y los soldados de las FDI salieron de los tanques y se rieron de nosotros. | UN | وكنت أحمل طفلتيّ القتيلتين، وخرج جنود جيش الدفاع الإسرائيلي من دباباتهم وهم يضحكون علينا. |
No estoy segura de sentirme cómoda con la idea de tus compañeros riéndose de los momentos privados de nuestra familia. | Open Subtitles | لست متأكدة إن كنت مرتاحة من فكرة أن طلاب فصلك يضحكون على لحظات عائلتنا الخاصة |
Algunos hasta caían de rodillas riéndose con un horrible grito agudo. | Open Subtitles | البعض منهم سقط على ركبهم يضحكون بتلك الصرخة المخيفة العالية البعض منهم سقط على ركبهم يضحكون بتلك الصرخة المخيفة العالية |
Hombres riéndose de mí, diciendo: "Mira como le gusta" | Open Subtitles | الرجال يضحكون عليَ ويقولون انظروا كيف ارادت ان يفعل بها |
Miembro de un grupo secreto de andantes aéreos. Que se ríen de la gravedad. | Open Subtitles | انه من مجموعة سرية من المتزحلقين على الهواء الذين يضحكون على الجاذبية |
Los tipos negros son los mejores riendo, porque no solo ríen, se reubican. | Open Subtitles | الرجال السود هم افضل ضاحكين, لأنهم لا يضحكون وحسب; هم ينتقلون. |
Ésta señaló que no podía participar porque no podía soportar las miradas de sus vecinos. " Conocen bien mi situación y se ríen. | UN | إذ قالت " لا يمكنني المشاركة، لأنني لا أستطيع تحمل نظرات جيراني. فهم يعرفون عني الكثير، ولذلك يضحكون على حالتي. |
Cuando digo el nombre Turkleton, la gente se ríe. | Open Subtitles | بالله عليك لماذا حينما أقول أسمك الناس يضحكون |
Lleva 30 años contándolo, y la gente siempre se ríe, cada vez que lo cuenta. | Open Subtitles | إنّه يرويها منذ 30 سنة و النّاس يضحكون عليها كلّ مرّة يرويها |
Se ayudaban unos a otros en clase, se reían y discutían el proyecto. | TED | وكانوا يساعدون بعضهم البعض في الفصول الدراسية، وكانوا يضحكون ويناقشون المشروع. |
Pero me hizo parar allí como un fenómeno mientras todos se reían. | Open Subtitles | ولكنك جعلتني اقف هناك مثل غريب الاطوار والجميع يضحكون علي |
La próxima vez dispararán antes de reírse. | Open Subtitles | لكن المرة القادمه سيطلقون أولا, وبعدها يضحكون |
Créanme, había muchos de mis colegas que se rieron de mí. | TED | صدقوني، كان العديد من زملائي في العمل يضحكون على. |
Oía la risa de la gente más arriba, en la cima. | TED | كنت أسمع الناس يضحكون على القمة فوقي مباشرةً. |
Es muy simple. Algo que has hecho hizo reír a la gente y luego la hizo pensar. | TED | إنه أنك فعلت شيئًا جعل الناس يضحكون ومن ثَمَّ يُفكرون |
se están riendo porque él dijo: "dibuja del centro derecho hacia el centro medio", y lo hizo mal. | TED | كانوا يضحكون لأن أحدهم قال أرسم من يمين المنتصف الى المنتصف، ثم بعدها خرب الموضوع |
Yo tampoco lo entendí, pero como toda la gente del Club se reía así que me dije: "¿Qué demonios?" | Open Subtitles | وانا ايضا لم افهمها ولكن كل الناس فى النادى كانوا يضحكون لذلك ضحكت معهم |
Queríamos que la gente sintiera miedo, no que se rieran. | Open Subtitles | عندما يخطط أحد لزرع خوف الموت داخل الناس, فليس سهلا جعلهم يضحكون |
No soy lo que se dice una jovencita, pero sé cómo divertirme... y cómo hacer que la gente se ría. | Open Subtitles | أنا لست فتاة لهو, ولكني أعرف كيف أجعلكم تمرحون و كيف أجعل الناس يضحكون. |
Por otra parte, los miembros de las FDI indicaron con sus risas que aprobaban las medidas de los colonos y no quisieron intervenir. | UN | وعلى العكس من ذلك، أشار أفراد قوات الدفاع الإسرائيلية وهم يضحكون إلى موافقتهم على ما فعله المستوطنون ورفضوا التدخل. |
Realmente es maravilloso sentarte y llegar a conocer a la tribu y compartir bromas con ellos, y dejar que se rían de nosotros y llegar a conocer algo de sus vidas. | Open Subtitles | إنَّه مِن اللطيف جدا ً أن تجلس وتتعرف على القبيلة وتتشاطرالمُزحمعهم، ندعهم يضحكون علينا ونرى القليل مِن حياتهم |