(reclamación presentada por un ex funcionario del Programa Mundial de Alimentos en que solicita su reincorporación y la anulación de la decisión de rescindir su contrato por falta de conducta) | UN | )يطالب فيها موظف سابق في برنامج اﻷغذية العالمي بإعادة تعيينه وإلغاء قرار إنهاء عقد خدمته بحجة سوء السلوك( |
(reclamación presentada por un ex funcionario de las Naciones Unidas para obtener la rescisión de la decisión por la que se lo separa sumariamente del servicio) | UN | )يطالب فيها موظف سابق في اﻷمم المتحدة بإلغاء قرار فصله دون سابق إنذار( |
(reclamación presentada por un ex funcionario de las Naciones Unidas para obtener la rescisión de la decisión por la que no se le otorga una prórroga de su contrato por un período de tres años) | UN | )يطالب فيها موظف سابق في اﻷمم المتحدة بإلغاء قرار عدم تمديد تعيينه لفترة ثلاث سنوات( |
(reclamación presentada por un ex funcionario del OOPS para obtener la anulación de la decisión de rescindir su contrato basada en que su puesto era superfluo) | UN | )يطالب فيها موظف سابق في اﻷونروا بإلغاء قرار إنهاء عقد خدمته بحجة زيادة وظيفته على الحاجة( |
(reclamación presentada por un funcionario de las Naciones Unidas, en que pide que se le pague la prestación por familiares a cargo y se le reembolsen los fondos retenidos al momento de la separación) | UN | (دعوى من موظف بالأمم المتحدة يطالب فيها بدفع بدل إعالة وبتسديد أموال كانت محتبسة لدى انتهاء الخدمة) |
El 23 de septiembre de 1986, el autor entabló una demanda ante el Tribunal de la ciudad de Oslo (Oslo Byrett) pidiendo daños y perjuicios así como una compensación por daños no pecuniarios, al considerar que las detenciones del 27 y el 28 de julio de 1984 habían sido ilegales. | UN | 2-4 وفي 23 أيلول/سبتمبر 1986 رفع صاحب البلاغ دعوى أمام محكمة مدينة أوسلو يطالب فيها بتعويضات عن أضرار غير مالية لحقت به استناداً إلى أن توقيفه مرتين في 27 و28 تموز/يوليه 1984 لم يكن قانونياً. |
(reclamación presentada por un ex funcionario de las Naciones Unidas para obtener la rescisión de la decisión de tratar su renuncia como destitución sumaria por falta de conducta grave) | UN | )يطالب فيها موظف سابق في اﻷمم المتحدة بإلغاء قرار اعتبار استقالته بمثابة فصل دون سابق إنذار بسبب سوء سلوك خطير( |
(reclamación presentada por un ex funcionario del OOPS para obtener la rescisión de la decisión de emitir en su contra una amonestación, calificada de " advertencia severa " ) | UN | )يطالب فيها موظف سابق في اﻷونروا بإلغاء قرار إصدار تأنيب رسمي في حقه أشير إليه بعبارة " إنذار صارم " ( |
(reclamación presentada por un ex funcionario de la OACI para obtener la rescisión de la decisión de que su apelación respecto de la no renovación de su contrato había sido presentada fuera de tiempo) | UN | )يطالب فيها موظف سابق في منظمة الطيران المدني الدولي بإلغاء القرار القاضي بأن طعنه في عدم تجديد تعيينه في غير محله( |
(reclamación presentada por un ex funcionario de la CPA para obtener la rescisión de la decisión de despedirlo sumariamente por falta de conducta grave) | UN | )يطالب فيها موظف سابق في اللجنة الاقتصادية لافريقيا بإلغاء قرار فصله دون سابق إنذار لسوء سلوك خطير( |
(reclamación presentada por un ex funcionario del OOPS para obtener la rescisión de la decisión de aplazar su confirmación en el puesto de maestro de escuela primaria) | UN | )يطالب فيها موظف سابق في اﻷونروا بإلغاء قرار إرجاء تثبيته في وظيفة مدرس ابتدائي( |
(reclamación presentada por un ex funcionario de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en que solicita que se anule la decisión de rescindir su nombramiento por abandono del puesto. | UN | )يطالب فيها الموظف السابق بمفوضية اﻷمم المتحـدة لشـؤون اللاجئين بإلغـاء قرار إنهاء تعيينه بسبب ترك وظيفته. |
(reclamación presentada por un funcionario de las Naciones Unidas en que solicita que se rescinda la decisión de no aceptar las recomendaciones del grupo de impugnación que examinó el informe de evaluación de su actuación profesional para aumentar calificaciones.) | UN | )يطالب فيها الموظف باﻷمم المتحدة بإلغاء قرار رفض توصيات هيئة الطعون التي راجعت تقرير تقييم أدائه لرفع درجاته.( |
(reclamación presentada por un funcionario de la OMI en que solicita que se rescindan las decisiones de trasladarlo y de deducir de su sueldo los períodos en que se ausentó de su puesto sin autorización. | UN | )يطالب فيها الموظف بالمنظمة البحرية الدولية بإلغاء قراري إعادة ندبه وخصم فترات التغيب بدون إذن عن العمل من مرتبه. |
(reclamación presentada por un ex funcionario de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra en que solicita la rescisión de la decisión de destituirlo por falta de conducta.) | UN | )يطالب فيها الموظف السابق بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بإلغاء قرار فصله لسوء السلوك.( |
(reclamación presentada por un ex funcionario del OOPS en que solicita su reincorporación al servicio; apelación contra la decisión de rescindir su contrato en interés del Organismo.) | UN | )يطالب فيها الموظف السابق باﻷونروا بإعادته إلى وظيفته، ويطعن في قرار إنهاء عمله حرصا على مصالح الوكالة.( |
(reclamación presentada por un ex funcionario de la Comisión Económica para África (CEPA), en que pide que se le pague la totalidad del monto de la indemnización recomendada por la Junta Mixta de Apelación) | UN | (دعوى من موظف سابق باللجنة الاقتصادية لأفريقيا يطالب فيها بكامل مبلغ التعويض الموصى به من قبل مجلس الطعون المشترك) |
(reclamación presentada por un ex funcionario de la ONUDI en que solicita la rescisión de la decisión adoptada por el Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones que determina que su solicitud de revisión no había sido presentada en tiempo oportuno) | UN | )يطالب فيها موظف سابق في منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية بإلغاء القرار الذي اتخذته اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك بأن الطلب الذي تقدم به للمراجعة جاء بعد فوات اﻷوان( |
(reclamación presentada por un ex funcionario de la UNCTAD para obtener la rescisión de la decisión de que no se le prorrogue su nombramiento de plazo fijo, adoptada con posterioridad a la redistribución de su puesto motivada por una reorganización que significó la supresión de su División). | UN | )يطالب فيها موظف سابق في مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية بإلغاء قرار عدم تجديد تعيينه المحدد اﻷجل إثر نقل وظيفته في عملية إعادة تنظيم أسفرت عن إلغاء شعبته( |
El 23 de septiembre de 1986, el autor entabló una demanda ante el Tribunal de la ciudad de Oslo (Oslo Byrett) pidiendo daños y perjuicios así como una compensación por daños no pecuniarios, al considerar que las detenciones del 27 y el 28 de julio de 1984 habían sido ilegales. | UN | 2-4 وفي 23 أيلول/سبتمبر 1986 رفع صاحب البلاغ دعوى أمام محكمة مدينة أوسلو يطالب فيها بتعويضات عن أضرار غير مالية لحقت به استناداً إلى أن توقيفه مرتين في 27 و28 تموز/يوليه 1984 لم يكن قانونياً. |
De los 14 procesos en que se reclama en total 490 millones de ringgit, 4 son contra el Relator Especial, por un total de 280 millones de ringgit. | UN | ومن بين القضايا اﻷربع عشرة التي يطالب فيها بما مجموعه ٠٤٩ مليون رينغيت ماليزية، أقيمت ٤ دعاوى ضد المقرر الخاص يطالب فيها بما مجموعه ٠٨٢ مليون رينغيت ماليزية. |