ويكيبيديا

    "يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pide también al Director Ejecutivo que
        
    3. pide también al Director Ejecutivo que presente un informe sobre los resultados de esas actividades al Consejo de Administración en su 21º período de sesiones. UN ٣ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا عن نتائج اﻷنشطة المذكورة أعلاه إلى مجلس اﻹدارة في دورته الحادية والعشرين.
    5. pide también al Director Ejecutivo que reconozca que una aplicación eficaz de las políticas que vincule las cuestiones ambientales mundiales con el desarrollo sostenible requiere: UN ٥ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يسلم بأن التنفيذ الفاعل للسياسات العامة الذي يوجد الصلة بين القضايا البيئية العالمية والتنمية المستدامة يتطلب:
    6. pide también al Director Ejecutivo que siga cooperando activamente con otras organizaciones internacionales que se ocupan de la relación entre el medio ambiente y el comercio, en particular la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo; UN ٦ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يواصل التعاون على نحو ناشط مع منظمات دولية أخرى تتناول العلاقة بين البيئة والتجارة، وخاصة منظمة التجارة العالمية ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية؛
    6. pide también al Director Ejecutivo que en las actividades de planificación y presentación de informes, armonice la terminología, las definiciones y los formatos tomando como base, siempre que sea posible, la terminología armonizada del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN 6 - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يوحد المصطلحات والتعريفات والأشكال، عند قيامه بالتخطيط والإبلاغ، مستخدما المصطلحات الموحدة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية كأساس، كلما أمكن.
    8. pide también al Director Ejecutivo que, por conducto del informe sobre la ejecución de los programas, comunique a la Comisión de Estupefacientes los progresos realizados en lo que respecta a la aplicación de la estrategia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el período 2008-2011; UN 8- يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يبلغ، من خلال تقرير أداء البرنامج الذي سيقدّم إلى لجنة المخدرات في دورتها عن التقدّم المحرز في تنفيذ استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011؛
    8. pide también al Director Ejecutivo que, por conducto del informe sobre la ejecución de los programas, comunique a la Comisión de Estupefacientes los progresos realizados en lo que respecta a la aplicación de la estrategia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el período 2008-2011; UN 8- يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يبلغ، من خلال تقرير أداء البرنامج الذي سيقدّم إلى لجنة المخدرات في دورتها عن التقدّم المحرز في تنفيذ استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011؛
    8. pide también al Director Ejecutivo que, por conducto del informe sobre la ejecución de los programas, dé cuenta a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de los progresos realizados en la aplicación de la estrategia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el período 2008-2011; UN 8- يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يبلغ، من خلال تقرير أداء البرنامج الذي سيقدّم إلى لجنة المخدرات في دورتها عن التقدّم المحرز في تنفيذ استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011؛
    8. pide también al Director Ejecutivo que, por conducto del informe sobre la ejecución de los programas, dé cuenta a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de los progresos realizados en la aplicación de la estrategia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el período 2008-2011; UN 8- يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يبلغ، من خلال تقرير أداء البرنامج الذي سيقدّم إلى لجنة المخدرات في دورتها عن التقدّم المحرز في تنفيذ استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011؛
    8. pide también al Director Ejecutivo que, por conducto del informe sobre la ejecución de los programas, comunique a la Comisión de Estupefacientes los progresos realizados en la aplicación de la estrategia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el período 2008-2011; UN 8 - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يبلغ لجنة المخدرات، من خلال تقرير الأداء البرنامجي، عن التقدّم المحرز في تنفيذ استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011؛
    8. pide también al Director Ejecutivo que, por conducto del informe sobre la ejecución de los programas, comunique a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal los progresos realizados en la aplicación de la estrategia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el período 2008-2011; UN 8 - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يبلغ لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، من خلال تقرير الأداء البرنامجي، عن التقدّم المحرز في تنفيذ استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011؛
    4. pide también al Director Ejecutivo que informe sobre la aplicación de esta resolución y presente un breve resumen de los mandatos de otras organizaciones competentes en esta esfera y de la labor realizada por ellas a la Comisión en su 18º período de sesiones. UN 4 - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثامنة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وملخصا موجزا عن ولايات وأعمال المنظمات الأخرى ذات الصلة في هذا المجال.
    8. pide también al Director Ejecutivo que, por conducto del informe sobre la ejecución de los programas, comunique a la Comisión de Estupefacientes los progresos realizados en la aplicación de la estrategia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el período 20082011; UN 8 - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يوافي لجنة المخدرات، من خلال التقرير عن أداء البرنامج، عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011؛
    2. pide también al Director Ejecutivo que, en consulta con los gobiernos y con las organizaciones representadas en la Comisión mediante observadores, elabore un proyecto de declaración sobre los principios rectores para la reducción de la demanda, con el fin de presentarlo a la Comisión en su 39º período de sesiones y someterlo posteriormente, por conducto del Consejo Económico y Social, a la aprobación de la Asamblea General; UN ٢ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقوم، بالتشاور مع الحكومات والمنظمات الممثلة في اللجنة بمراقبين، بوضع مشروع إعلان بشأن المبادئ التوجيهية لخفض الطلب، لتقديمه إلى اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين، ولتقديمه فيما بعد، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى الجمعية العامة لاعتماده؛
    2. pide también al Director Ejecutivo que siga desarrollando ese proyecto de declaración y que, si es necesario, convoque un grupo de trabajo con experiencia en reducción de la demanda para que le ayude en esta tarea, utilizando a tal efecto los recursos voluntarios facilitados por los Estados Miembros expresamente para ese fin; UN ٢ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يواصل صوغ مشروع ذلك اﻹعلان وأن يدعو، إذا اقتضت الضرورة، إلى عقد اجتماع فريق عامل تتوفر لديه الدراية الفنية في مجال خفض الطلب، بغرض المساعدة في المضي في صوغ مشروع الاعلان، مستخدما الموارد الطوعية التي تتيحها الدول اﻷعضاء خصيصا لهذا الغرض؛
    2. pide también al Director Ejecutivo que siga desarrollando ese proyecto de declaración y que, si es necesario, convoque un grupo de trabajo con experiencia en reducción de la demanda para que le ayude en esta tarea, utilizando a tal efecto los recursos voluntarios facilitados por los Estados Miembros expresamente para ese fin; UN ٢ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يواصل صوغ مشروع ذلك اﻹعلان وأن يدعو، عند الضرورة، إلى عقد اجتماع فريق عامل تتوفر لديه الدراية الفنية في مجال تقليل الطلب، بغرض المساعدة على المضي في صوغ مشروع الاعلان، مستخدما الموارد الطوعية التي تتيحها الدول اﻷعضاء خصيصا لهذا الغرض؛
    9. pide también al Director Ejecutivo que se asegure de que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, al emprender sus actividades relacionadas con los aspectos ambientales del agua dulce, tenga en cuenta la labor desarrollada por otros organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, así como por los gobiernos nacionales, con objeto de evitar duplicaciones innecesarias; UN ٩ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يضمن أن يقوم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، عند نهوضه باﻷنشطة المتعلقة بالجوانب البيئية للمياه العذبة بمراعاة العمل المضطلع به من جانب وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات الدولية وكذلك الحكومات الوطنية وذلك لتلافي الازدواج غير الضروري؛
    6. pide también al Director Ejecutivo que en la ulterior elaboración y aplicación del programa del Medio Ambiente para el bienio 2000-2001 tenga en cuenta todas las decisiones adoptadas por el Consejo de Administración en su 20º período de sesiones sobre prioridades de las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, así como la financiación procedente de otras fuentes; UN ٦ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يضع في اعتباره جميع المقررات ذات الصلة لمجلس اﻹدارة بشأن أولويات برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة التي اتﱡخذت أثناء الدورة العشرين عند مواصلة تطوير وتنفيذ البرنامج البيئي لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ مع مراعاة التمويل من المصادر اﻷخرى؛
    30. pide también al Director Ejecutivo que presente, en consulta con el Comité de Representantes Permanentes, un proyecto de presupuesto y de programa de trabajo con prioridades, orientado a los resultados y racionalizado, para el bienio 2008-2009 para su consideración y aprobación por el Consejo de Administración en su 24º período de sesiones; UN 30 - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدم بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، مشروع ميزانية وبرنامج عمل لفترة السنتين 2008-2009 محدد الأولويات، ومستند إلى النتائج ومبسط لكي ينظر فيهما ويقرهما مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين؛
    2. pide también al Director Ejecutivo que facilite la realización de actividades internacionales para prestar asistencia a los países en desarrollo y países con economías en transición en la elaboración de instrumentos económicos y basados en el mercado, con miras a recaudar fondos para la gestión de los desechos y convertir esa actividad en una oportunidad comercial que se pueda autofinanciar; UN 2- يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن ييسر الجهود الدولية الرامية إلى مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تطوير أدوات اقتصادية وسوقية بهدف جمع الأموال اللازمة لإدارة النفايات وجعلها فرصة تجارية ذاتية الاستدامة ماليا؛
    8. pide también al Director Ejecutivo que, por conducto del informe sobre la ejecución de los programas, comunique a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal los progresos realizados en la aplicación de la estrategia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el período 20082011; UN 8 - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يوافي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، من خلال التقرير عن أداء البرنامج، بمعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد