ويكيبيديا

    "يطلب إلى اللجنة التنفيذية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pedir al Comité Ejecutivo
        
    • solicitar al Comité Ejecutivo
        
    • pide al Comité Ejecutivo
        
    • pedir también al Comité Ejecutivo
        
    :: pedir al Comité Ejecutivo de la CEI que transmita estas recomendaciones a los Gobiernos de los Estados miembros de la CEI UN :: أن يطلب إلى اللجنة التنفيذية لرابطة الدول المستقلة، إرسال هذه التوصيات إلى حكومات الدول الأعضاء في الرابطة.
    pedir al Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral que considere: UN يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف أن تنظر فيما يلي:
    pedir al Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral que considere: UN يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف أن تنظر فيما يلي:
    solicitar al Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral que, con miras a aplicar el Protocolo de Montreal: UN يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف وبغرض تنفيذ بروتوكول مونتريال:
    4. solicitar al Comité Ejecutivo que presente a la 25ª Reunión de las Partes un informe sobre los progresos logrados en relación con la presente decisión; UN 4 - يطلب إلى اللجنة التنفيذية أن تقدم إلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف تقريراً عن التقدم المحرز بشأن هذا المقرر؛
    En consonancia con dicho enfoque, se pide al Comité Ejecutivo del Grupo para el Desarrollo que establezca arreglos de contraparte sobre el terreno. UN واتساقا مع ذلك، يطلب إلى اللجنة التنفيذية للمجموعة اﻹنمائية وضع ترتيبات مقابلة على الصعيد الميداني.
    2. pedir al Comité Ejecutivo que informe periódicamente y recabe orientación de las Partes sobre el tema. UN 2 - أن يطلب إلى اللجنة التنفيذية أن تتقدم بتقارير منتظمة إلى الأطراف بشأن هذا الموضوع وأن تلتمس توجيهاتها بشأنه.
    3. pedir al Comité Ejecutivo que entable consultas con la Secretaría de las Naciones Unidas y con el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en relación con esta cuestión y que presente un informe al respecto a la 16ª Reunión de las Partes; UN 3 - يطلب إلى اللجنة التنفيذية أن تدخل في مشاورات مع أمانة الأمم المتحدة والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة حول هذه المسألة وأن ترفع تقريرها إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف؛
    2. pedir al Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral que examine situaciones similares a ésta y considere las opciones que podrían ayudar a evitar esta potencial situación de incumplimiento; UN 2 - أن يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف بحث مثل هذه الأوضاع والنظر في الخيارات التي قد تسهم في الأوضاع المحتملة هذه لعدم الامتثال؛
    2. pedir al Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral que considere sin tardanza la posibilidad de dar comienzo a proyectos experimentales con actividades de reunión, transporte, almacenamiento y destrucción de sustancias que agotan el ozono. UN 2 - أن يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف أن تنظر على وجه الاستعجال في البدء في مشاريع تجريبية مما قد يغطي جمع المواد المستنفدة للأوزون ونقلها وتخزينها وتدميرها.
    6. pedir al Comité Ejecutivo que, con carácter urgente, agilice la terminación de sus directrices sobre HCFC, según lo dispuesto en la decisión XIX/6; UN 6 - أن يطلب إلى اللجنة التنفيذية أن تعمل بسرعة على التسريع في الانتهاء من إعداد مبادئها التوجيهية المتعلقة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وفقاً للمقرر 19/6؛
    7. [pedir al Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral que examine la posibilidad de financiar proyectos de destrucción eficaces en función de los costos durante el próximo período de reposición;] UN 7 - [يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف النظر في تمويل مشاريع تدمير مجدية من حيث التكلفة خلال فترة التجديد القادمة؛]
    7. [pedir al Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral que examine la posibilidad de financiar proyectos de destrucción eficaces en función de los costos durante el próximo período de reposición;] UN 7 - [يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف بحث تمويل مشاريع تدمير مجدية من حيث التكلفة خلال فترة التجديد القادمة؛]
    2. pedir al Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal que realice otros estudios sobre las consecuencias técnicas y económicas de la eliminación del metilbromuro en África, poniendo una atención especial en las experiencias obtenidas y las observaciones hechas durante los proyectos emprendidos hasta la fecha. UN 2 - يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف المعنية بتنفيذ بروتوكول مونتريال أن تجري دراسات إضافية للتبعات التقنية والاقتصادية الناجمة عن التخلص التدريجي من بروميد الميثيل في أفريقيا، وأن تولية اهتماماً خاصاً للخبرات المكتسبة والمشاهدات المسجلة في إطار المشاريع المنفذة حتى تاريخه.
    1. pedir al Comité Ejecutivo que adopte un enfoque flexible al determinar las medidas adecuadas para hacer frente a casos en los que un país no haya cumplido con una etapa de reducción especificada en su acuerdo de eliminación acelerada del metilbromuro, como resultado de las circunstancia específica no prevista; UN 1 - أن يطلب إلى اللجنة التنفيذية أن تعتمد نهجاً مرناً لدى تحديد الإجراء المناسب للتعامل مع الحالات التي لم ينفذ فيها بلد ما خطوة تخفيض محددة في اتفاق له بشأن التخلص السريع من بروميد الميثيل نتيجة للظروف المحددة غير المتوقعة؛
    4. solicitar al Comité Ejecutivo que presente a la 25ª Reunión de las Partes un informe sobre los progresos logrados en relación con la presente decisión; UN 4 - يطلب إلى اللجنة التنفيذية أن تقدم إلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف تقريراً عن التقدم المحرز بشأن هذا المقرر؛
    1. solicitar al Comité Ejecutivo que evalúe la viabilidad y utilidad de una ventana de financiación para maximizar los beneficios colaterales para el clima de la eliminación de los HCFC, sobre la base de las tres opciones siguientes: UN 1 - أن يطلب إلى اللجنة التنفيذية تقييم مدى جدوى وفائدة إنشاء نافذة تمويل لتعظيم الفوائد المشتركة للمناخ الناجمة عن عملية التخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية على أساس الخيارات الثلاثة التالية:
    solicitar al Comité Ejecutivo que presente un informe a la 25a Reunión de las Partes sobre los progresos realizados en el establecimiento de la ventana de financiación.] UN 4 - أن يطلب إلى اللجنة التنفيذية أن تقدم تقريراً إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف بشأن التقدم المحرز في إنشاء نافذة التمويل.]
    1. solicitar al Comité Ejecutivo que evalúe la viabilidad y utilidad de una ventana de financiación para maximizar los beneficios colaterales para el clima de la eliminación de los HCFC, sobre la base de las tres opciones siguientes: UN 1 - أن يطلب إلى اللجنة التنفيذية تقييم مدى جدوى وفائدة إنشاء نافذة تمويل لتعظيم الفوائد المشتركة للمناخ الناجمة عن عملية التخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية على أساس الخيارات الثلاثة التالية:
    solicitar al Comité Ejecutivo que presente un informe a la 25a Reunión de las Partes sobre los progresos realizados en el establecimiento de la ventanilla de financiación.] UN 4 - أن يطلب إلى اللجنة التنفيذية أن تقدم تقريراً إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف بشأن التقدم المحرز في إنشاء نافذة التمويل.
    142. pide al Comité Ejecutivo de Tecnología y al Centro de Tecnología del Clima que establezcan procedimientos para preparar un informe anual conjunto; UN 142- يطلب إلى اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا ومركز تكنولوجيا المناخ أن يضعا إجراءات لإعداد تقرير سنوي مشترك؛
    pedir también al Comité Ejecutivo que, con carácter urgente, facilite la formulación y ejecución de proyectos para eliminar las emisiones de HFC23 como subproducto de la fabricación de HCFC22 en instalaciones o líneas de producción que no obtienen créditos por la reducción de emisiones en el marco del mecanismo de desarrollo limpio; UN 5 - أن يطلب إلى اللجنة التنفيذية أيضاً، كمسألة عاجلة، تيسير صياغة وتنفيذ مشروعات للتخلص من انبعاثات مركب الكربون الهيدروفلوري - 23 المنتج الثانوي أثناء إنتاج مركب الكربون الهيدروكلوري - 22 بالنسبة لمرافق أو خطوط الإنتاج التي لا تجمع إئتمانات لخفض الانبعاثات بموجب آلية التنمية النظيفة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد