9. pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que siga dando prioridad al examen de la prevención y el control del blanqueo y utilización del producto del delito; | UN | " ٩ - يطلب الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تواصل نظرها في منع ومكافحة غسل عائدات الجريمة واستخدامها؛ |
2. pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que vele por que se dé plena aplicación a la Declaración Política y Plan de Acción Mundial de Nápoles y supervise esa aplicación; | UN | ٢ - يطلب الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ضمان ومراقبة التنفيذ الكامل ﻹعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية؛ |
10. pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que siga examinando periódicamente la cuestión de las medidas contra la corrupción; | UN | ١٠ - يطلب الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تبقي مسألة مكافحة الفساد قيد الاستعراض المنتظم؛ |
7. pide al Comité de los Derechos Humanos de los Parlamentarios que continúe el examen del caso y que le presente un informe en su 153º período de sesiones (septiembre de 1993). | UN | ٧ - يطلب الى لجنة حقوق اﻹنسان للبرلمانيين أن تواصل دراسة الحالة، وأن تقدم تقريرا بشأنها الى المجلس في دورته المائة والثالثة والخمسين )أيلول/سبتمبر ١٩٩٣(. |
6. pide al Comité de los Derechos Humanos de los Parlamentarios que continúe el examen del caso y le presente un informe al respecto en su 153º período de sesiones (septiembre de 1993). | UN | ٦ - يطلب الى لجنة حقوق اﻹنسان للبرلمانيين أن تواصل دراسة الحالة، وأن تقدم تقريرا بشأنها الى المجلس في دورته المائة والثالثة والخمسين )أيلول/سبتمبر ١٩٩٣(. |
12. pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que desempeñe una función central en la coordinación de los esfuerzos y las actividades pertinentes de otras entidades del sistema de las Naciones Unidas y coopere estrechamente con otras organizaciones intergubernamentales para lograr las máximas repercusiones de los esfuerzos en esta esfera; | UN | ٢١ - يطلب الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تؤدي دور جهة محورية تنسق الجهود، واﻷنشطة ذات الصلة بالموضوع التي تضطلع بها سائر الهيئات المشمولة بمنظومة اﻷمم المتحدة، وأن تتعاون على نحو وثيق مع المنظمات الدولية الحكومية اﻷخرى على مضاعفة تأثير الجهود في هذا الميدان؛ |
9. pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que siga prestando particular atención a la introducción y aplicación de las reglas mínimas y normas de conducta de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal; | UN | ٩ - يطلب الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تواصل ايلاء عناية خاصة لاستخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ |
12. pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que actue de centro de coordinación de los esfuerzos y las actividades pertinentes de otras entidades del sistema de las Naciones Unidas y coopere estrechamente con otras organizaciones intergubernamentales para aprovechar al máximo las repercusiones de los esfuerzos en esta esfera; | UN | ٢١ - يطلب الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تؤدي دور جهة محورية تنسق الجهود، واﻷنشطة ذات الصلة بالموضوع التي تضطلع بها سائر الهيئات المشمولة بمنظومة اﻷمم المتحدة، وأن تتعاون على نحو وثيق مع المنظمات الدولية الحكومية اﻷخرى على مضاعفة تأثير الجهود في هذا الميدان؛ |
9. pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que considere la posibilidad de recurrir a expertos de los Estados Miembros interesados para asesorar al Secretario General sobre los proyectos de cooperación técnica mencionados en el párrafo 7 supra, comprendida su financiación por los sectores público y privado; | UN | ٩ - يطلب الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تنظر في الاستعانة بخبراء من الدول اﻷعضاء المهتمة في إسداء المشورة الى اﻷمين العام بشأن مشاريع التعاون التقني ذات الصلة بالفقرة ٧ أعلاه، بما في ذلك تمويل هذه المشاريع من موارد القطاعين العام والخاص؛ |
6. pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que en su octavo período de sesiones examine, en el contexto del tema de la cooperación técnica, el problema de la sobrepoblación penitenciaria, a fin de lograr una mayor cooperación internacional en la materia; | UN | ٦ - يطلب الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تناقش مسألة اكتظاظ السجون في دورتها الثامنة في سياق التعاون التقني، بغية تحقيق المزيد من التعاون الدولي في هذا المجال؛ |
2. pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que inste a los Estados Miembros a reconocer que toda prevención eficaz del delito ha de ser resultado de una movilización de los participantes, los interesados y los colaboradores en esa esfera en los ámbitos local, nacional e internacional; | UN | ٢ - يطلب الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تحث الدول اﻷعضاء على التسليم بأن منع الجريمة منعا فعالا هو نتاج حشد جهود الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة والشركاء على الصعيد المحلي والوطني والدولي ؛ |
6. pide a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer que examine, en sus debates sobre los preparativos de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer en su 38º período de sesiones, las recomendaciones del Programa 21 relativas a la mujer con miras a lograr los siguientes objetivos: | UN | ٦ - يطلب الى لجنة مركز المرأة أن تقوم، عند مناقشتها اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في دروتها الثامنة والثلاثين، بدراسة التوصيات الواردة في جدول أعمال القرن ٢١ بشأن المرأة، بغية القيام بما يلي: |
10. pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que mantenga bajo activo examen el funcionamiento y el programa de trabajo del Instituto, con la meta de integrarlo plenamente en el programa en materia de prevención del delito y justicia penal, como se solicita en el párrafo 35 del anexo de la resolución 46/152 de la Asamblea General. | UN | ٠١ ـ يطلب الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تبقي أداء المعهد وبرنامج عمله قيد الاستعراض النشط، بغية ادماجه تماما في البرنامج الشامل لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وذلك وفقا لما دعت اليه الفقرة ٥٣ من مرفق قرار الجمعية العامة ٦٤/٢٥١. |
9. pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que siga prestando particular atención a la introducción y aplicación de las reglas mínimas y normas de conducta de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal; | UN | ٩ - يطلب الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تواصل ايلاء عناية خاصة لاستخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ )٤٨( E/CN.15/1994/CRP.5-8. |
10. pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que mantenga bajo activo examen el funcionamiento y el programa de trabajo del Instituto, con objeto de integrarlo plenamente en el programa en materia de prevención del delito y justicia penal, como se solicita en el párrafo 35 del anexo de la resolución 46/152 de la Asamblea General. | UN | ٠١ ـ يطلب الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تبقي أداء المعهد وبرنامج عمله قيد الاستعراض النشط، بغية ادماجه تماما في البرنامج الشامل لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وذلك وفقا لما دعت اليه الفقرة ٥٣ من مرفق قرار الجمعية العامة ٦٤/٢٥١. |
1. pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que considere la posibilidad de adoptar medidas a fin de prevenir y reprimir el tráfico ilícito de vehículos automotores, y pide al Secretario General que recabe las opiniones de los gobiernos y las organizaciones pertinentes acerca de esta cuestión e informe a la Comisión en su sexto período de sesiones; | UN | ١ - يطلب الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تنظر في تدابير بشأن منع الاتجار غير المشروع بالسيارات وقمعه، ويطلب الى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الحكومات والمنظمات المختصة بشأن هذه المسألة وأن يرفع تقريرا الى اللجنة في دورتها السادسة؛ |
6. pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que examine periódicamente el número de miembros y las bases de datos de la Red de Información de las Naciones Unidas sobre Delincuencia y Justicia Penal, con el fin de aumentar la participación de los Estados Miembros, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes e institutos académicos y otros centros de investigación en la Red; | UN | ٦ - يطلب الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تستعرض العضوية في شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات الجريمة والعدالة، وقواعد بيانات الشبكة، بهدف زيادة المشاركة في الشبكة من جانب الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية المختصة والمؤسسات اﻷكاديمية وغيرها من مؤسسات البحوث؛ |
10. pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y al Secretario General que, al aplicar las recomendaciones mencionadas precedentemente, tenga en cuenta la labor ya efectuada en las Naciones Unidas y en otras organizaciones internacionales, tales como el Consejo de Europa, en orden al cotejo de bases de datos nacionales sobre la delincuencia y la justicia penal. | UN | ١٠ - يطلب الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية واﻷمين العام، عند قيامهما بتنفيذ التوصيات اﻵنفة الذكر أن يضعا في اعتبارهما ما يجري تنفيذه بالفعل في اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، مثل مجلس أوروبا، من أعمال في مجال مقارنة قواعد البيانات الوطنية بشأن الجريمة والعدالة الجنائية؛ |
10. pide al Comité de los Derechos Humanos de los Parlamentarios que continúe el examen del caso y que le presente un informe al respecto en su 153º período de sesiones (septiembre de 1993). | UN | ١٠ - يطلب الى لجنة حقوق اﻹنسان للبرلمانيين أن تواصل دراسة الحالة، وأن تقدم تقريرا بشأنها الى المجلس في دورته المائة والثالثة والخمسين )أيلول/سبتمبر ١٩٩٣(. |
7. pide al Comité de los Derechos Humanos de los Parlamentarios que continúe el examen del caso y que le presente un informe al respecto en su 153º período de sesiones (septiembre de 1993). | UN | ٧ - يطلب الى لجنة حقوق اﻹنسان للبرلمانيين أن تواصل دراسة الحالة، وأن تقدم تقريرا الى المجلس في دورته المائة والثالثة والخمسين )أيلول/سبتمبر ١٩٩٣(. |
10. pide al Comité de Derechos Humanos de los Parlamentarios que continúe el examen del caso de los otros diputados que figuran en la lista y que le presente un informe al respecto en su próximo período de sesiones (septiembre de 1993). | UN | ١٠ - يطلب الى لجنة حقوق اﻹنسان للبرلمانيين أن تواصل دراسة حالة النواب اﻵخرين المدرجين على قائمتها وأن تقدم اليه تقريرا في دورته القادمة )أيلول/سبتمبر ١٩٩٣(. |