Yo trabajo en lo que la mayoría de la gente piensa que son dos campos distintos, pero yo creo que son lo mismo. | TED | أعمل فيما يظنه معظم الناس حقلين مختلفين، ولكنني أعتقد أنهما متماثلان. |
No te importa lo que me sucede... sino sólo lo que la gente piensa de ti. | Open Subtitles | أنت لا يهمك ما حدث لي بل ما يظنه الناس بك فحسب |
No importa lo que él piense de mí. Deberías ir a buscarlo. | Open Subtitles | لا يهم ما يظنه بي، يجب أن تذهبي و تحضريه |
No es importante lo que piense la gente de nosotros. | Open Subtitles | انه لا يهمنا ما يظنه الاخرين عن امورنا الشخصية |
Él está en la Guardia Nacional y cree que luce bien en uniforme. | Open Subtitles | إنه في الحرس الوطني يظنه سيبدو رائعا في هذا الزي |
Bueno, déjeme decirle, Abe Ryland no es el hombre que todos piensan que es. | Open Subtitles | حسنا, دعنى اخبرك, ان آبى ريلاند ليس هو الرجل الذى يظنه الجميع |
¡A mi no me importa lo que piensen los demás! ¡Y a tí tampoco debería! | Open Subtitles | أنا لا أكترث لما يظنه الآخرون و عليك ألا تهتم بهم أنت أيضاً |
la cosecha de trigo rusa no va a ser tan mala como se piensa... dos... y tres, por las joyas que veo en el cuello de su novia creo que va a necesitar hasta el último dólar para hacerla feliz. | Open Subtitles | أولاً حصاد القمح الروسي لن يكون بالسوء الذي يظنه الناس وثالثاً: بالنظر للحلي على عنق صديقتك |
Gene, me pregunto qué piensa de esto la gente de Grumman. | Open Subtitles | و نحصل على قدر جيد من السرعة و نعيدهم إلى هنا أتسائل ما الذي يظنه رجال جرومان بشأن ذلك |
Así piensa la gente de arriba. Por eso me ascendieron. | Open Subtitles | هذا ما يظنه أصحاب الشركة لهذا قاموا بترقيتي |
Siempre te has preocupado por lo que la gente piensa de ti, y ahora puedes leer la mente. | Open Subtitles | - أنت كنت قلقاً حيال ما يظنه , الناس بك و الآن أنت تقرأ الأفكار |
Sé lo que la gente piensa de mí, pero quizás soy un poco más liberal. | Open Subtitles | أعلم ما يظنه الناس عني أنا قد أكون متحررا قليلا |
Son felices, conocen su lugar y no les importa en absoluto lo que el mundo piense de ellos. | Open Subtitles | إنهم سعداء ، يعرفون مكانهم و لايهتمون أبدا لما يظنه العالم أجمع بهم. |
¿Crees que estaría donde estoy si me preocupara lo que la gente piense? | Open Subtitles | أتعتقد أنني كنت لأصل لهذه المرحلة من الحياة لو ألقيت بالاً لما يظنه الناس؟ |
Aunque la gente piense lo contrario, seguimos teniendo un servicio secreto. | Open Subtitles | بصرف النظر عما يظنه الناس لازال لدينا خدمة سرية |
Un niño que cree hijo de su hija es, de hecho, hijo de su esposa y un carnicero bajo mitad griego. | Open Subtitles | طفل يظنه ابن ابنته و هو في الواقع ابن زوجته من جزار يوناني |
Cambió el tipo de letra, el diseño, contrató fotógrafos de moda, y mi padre cree que es un héroe. | Open Subtitles | غير الخط، المخططات، عيّن مصورين عصريين، وأبي يظنه بطلاً ما |
Sabes, es normal que te preocupes de lo que las personas piensan de ti. | Open Subtitles | اتعلمين انه من الطبيعي ان تقلقي من , الذي يظنه الناس عنك |
No importa lo que piensen los demás, sólo importa lo que piensas. | Open Subtitles | لا يهم ما يظنه به الاخرون المهم ما تظنه انت |
Eso es precisamente lo que queremos que crea, así dudará de su alianza. | Open Subtitles | حسنا,ذلك بالضبط هو ما نريده ان يظنه لكي يشك بتحالفهم |
Pudo haber sido un accidente es lo que pensó todo el mundo. | Open Subtitles | كان ممكن أن يكون مجرد حادث و هذا ما كان يظنه الجميع |
Después de todo, señores, la vida no es tan negra como creen muchos. | Open Subtitles | رغم كل شيء, الحياة ليست مظلمة بالقدر الذي يظنه بعض الناس |
Mira, olvida lo que hiciste con ese pandillero. Olvídate de lo que estos tipos podrían pensar de ti. | Open Subtitles | اسمع، انسَ ما فعلته مع فتى العصابة ذاك انسَ ما قد يظنه أولائك الناس عنك |
¿Desde cuándo te importa su opinión? | Open Subtitles | أعني، منذ متى وأنت تهتم بما يظنه يا عزيزي؟ |
Solía estar tan preocupada por lo que él pensara de mí, por lo que pensaran mis compañeros, lo que pensara todo el mundo. | Open Subtitles | كان يقلقني كثيراً رأيه بي وما يظنه زملائي وما يظنه الجميع |