Tu madre está muerta. Y ellos creen que la mujer del retrato | Open Subtitles | هم يظنوا أن المرأه التى فى الصوره لا تزال حيه |
Así que creen que pueden burlarse de Barnaby, ¿eh? | Open Subtitles | لو كانوا يظنوا انهم باستطاعتهم ان يحتالوا على بارنابى العجوز |
Queremos que esos chicos piensen que es un buen lugar para trabajar. | Open Subtitles | نعم نريد لهؤلاء الشباب ان يظنوا انه مكان جميل للعمل |
Está bien, pero no digas a mamá y papá, no quiero que piensen que estoy arruinando. | Open Subtitles | , حسنآ , لكن لا تخبر أبي وأمي . لا أريدهم أن يظنوا أنني أعبث |
No quería que ellos pensasen que era peor madre de lo que ya piensan. | Open Subtitles | لأني لم أرغب في أن يظنوا بأنني أم أسوأ مما يتوقعون فعلا |
Estoy terriblemente avergonzada, no quiero que los demás me crean tonta. | TED | أنا محرجة جداً، لا أريد للناس أن يظنوا أني غبية |
Yo no sé si quiero que la gente piense que no hago trampa o que me miren y digan: | Open Subtitles | حالياً لا أعرف ما إذا كنت ..أريد من الناس ..أن يظنوا أني لا أغش |
Sé que todos lo creen, pero no lo hice. | Open Subtitles | أنا أعلم أن الجميع يظنوا أني الفاعله ولكن لم أفعل شي |
creen que los oficiales británicos están más o menos emparentados con él. | Open Subtitles | و يظنوا أيضاً بأن كُل ظابط بريطاني قريب منه. |
Hay futuristas que creen que la lanzadera es un trasto viejo que deberíamos abandonar. | Open Subtitles | وهناك الفضولين الذين يظنوا أن المكوك هو عبارة عن دلو صدئ يحتاج الى التنظيف |
¿Creen que es mentira? Es una conferencia verdadera. - Hola. | Open Subtitles | اتريدين ان يظنوا انه مزيف إنه مؤتمر حقيقي |
Sus padres no la hablan, sus hermanos creen que está loca. Es una fanática. | Open Subtitles | أبواها لا يريدوا التحدث معها أخوها وكلا أختيها يظنوا انها مجنونة. |
Está bien, pero no demores. No quiero que piensen que me vendí. | Open Subtitles | حسناً ولكن لا تتأخري لا أريدهم أن يظنوا بأنه تم بيعي |
Permanecerá oculta hasta que piensen que está muerta. | Open Subtitles | ستظلين بعيداً عن الأنظار حتى يظنوا أنكِ توفيتي. |
Que piensen que aceptaremos la ayuda, pero no la necesitamos. | Open Subtitles | نريدهم ان يظنوا أننا سنقبل بمساعدتهم لكننا لسنا في حاجه إليها |
Si pincharon tu teléfono, ellos piensan que abandoné el país. | Open Subtitles | ان كانوا يراقبون تليفون شقتك اردتهم ان يظنوا انني غادرت البلاد |
Bueno, si piensan que eres lesbiana entonces, yo también lo soy, por asociación. | Open Subtitles | إن كانوا يظنوا أنكِ شادة فأنا أيضاً أظن ذلك ، لأني مع الجماعة |
No quiero que mis hijos crean que para matar a un tipo debí darle 20 golpes. | Open Subtitles | لا اريد لأطفالى ان يظنوا اننى ضربت رجلا 20 مرة لأقتله |
Espero que crean que estoy con uno bueno. | Open Subtitles | حسناً , أتمنى أن يظنوا أنني أصبحت مثيراً |
Es sólo que no quiero que la gente piense que nos gusta pasar el tiempo juntos. | Open Subtitles | لا أريد للناس أن يظنوا أننا نتسكع معاً هكذا |
Entré a hurtadillas en el jardín de mi vecino y lo metí en la jaula para que pensaran que murió de causas naturales. | Open Subtitles | وتسللت الى ساحة الجيران الخلفية ووضعتة فى القفص مرة اخرى بأمل ان يظنوا انه مات لاسباب طبيعية |
Y el barrio no es muy bueno, así que aún cuando pensaron... haber oído un disparo, no pensaron que venía de una de las habitaciones. | Open Subtitles | و الحي هنا غير جيد حتى عندما ظنوا أنهم سمعوا صوت إطلاقة لم يظنوا أن مصدرها أحد الغرف |
pensarán que usted la mató en una de sus peleas. | Open Subtitles | سوف يظنوا أنكَ قتلتها فى إحدى مشاجراتكما |
Pero están aquellos que pensaban que ponerle al frente de la U.A.C. no era una buena idea. | Open Subtitles | لكن كان هناك اشخاص لم يظنوا ان تعيينك فى وحدة تحليل السلوك فكرة صائبة |