En varios casos el texto que aparece en la etiqueta del SGA exige que esas frases se añadan unas a otras. | UN | وفي عدد من الحالات يلزم تجميع النص الذي يظهر على بطاقة وسم النظام المنسق عالمياً جنباً إلى جنب. |
El amor no aparece en una radiografía pero lo reconozco cuando lo veo. | Open Subtitles | الحب لا يظهر على الأشعة السينية، لكن أتعرف عليه عندما أراه. |
La realidad distorsionada que frecuentemente aparece en la televisión tiende a falsear los valores y crear expectativas poco realistas. | UN | فتشويه الواقع الذي يظهر على نحو متكرر على شاشات التلفزيون يميل إلى تزييف القيم ويخلق في اﻷذهان توقعات وهمية. |
Los indicadores, en su mayor parte, han sido formulados para mostrar exactamente los datos que será necesario reunir para medir los logros previstos. | UN | وقد صيغت المؤشرات، في معظمها، على نحو يظهر على وجه الدقة البيانات التي ستُجمع لقياس الإنجازات المتوقعة. |
No forma parte del pictograma y no debe aparecer en las etiquetas ni en la sección 2 de la ficha de datos de seguridad. | UN | وليس هو بجزء من الرسم التخطيطي، ولا ينبغي أن يظهر على علامات الوسم أو في القسم 2 لصحيفة بيانات السلامة. |
Intentará que su posición exacta aparezca en el monitor. | Open Subtitles | سيحاول أن يجعل الموقعِ الدقيقِ يظهر على الشاشة |
El presidente sale en televisión prometiendo resultados. | Open Subtitles | لدي الرئيس يظهر على التلفزيون النتائج الواعدة لأجل السيد المسيح |
Desde las calles del barrio la pintura aparece en fragmentos aislados uno de otro, separados. | TED | من شوارع الأحياء، فإن الرسم يظهر على شكل قطع، منفصلة عن بعضها البعض، واقفة بمفردها. |
Que este pueblo no aparece en la mayoría de los mapas. | Open Subtitles | أعلم أن هذا المكان لا يظهر على أغلبية خرائط الولاية |
Si algo aparece en Internet... sabré quien lo filtró... y habrá consecuencias severas. | Open Subtitles | أي شيء يظهر على الإنترنت, سأعرف من سرّب الأمر, وستكون هنالك عواقب وخيمة |
Aun así, el hombre aparece en la tierra por poco tiempo; | Open Subtitles | ومع ذلك, فالإنسان يظهر على وجه الأرض لبعض الوقت |
Revisé la lista de pasajeros de ambos cruceros, y hay un nombre que aparece en ambos. | Open Subtitles | ،راجعت قوائم ركّاب كلتا السفينتين السياحيّتين وهناك اسم وحيد يظهر على كِلتيهما القائمتين |
¿Puede darme el nombre completo tal y como aparece en la tarjeta, por favor? | Open Subtitles | هل يمكنك إعطائي الأسم الكامل كما يظهر على البطاقة، رجاءً؟ |
Y ahora aparece en la forma de un sociópata supergenio. | Open Subtitles | والآن يظهر على هيئة شخصية ذكيه معادية للمجتمع |
Hoy en día, este tipo de información no aparece en el registro de familia. | Open Subtitles | في الوقت الراهن، ذلك النوع من المعلومات لا يظهر على مكتب التسجيل العائلي. |
El segundo acosador nunca aparece en cámara en ninguna imagen. | Open Subtitles | المطارد الثاني لم يظهر على الكاميرا في أي لقطة. |
Te los va a mostrar de una forma especial para que parezca que son todo lo que debe ser un ladrillo. | Open Subtitles | سوف يريكه بطريقة خاصة جداً كي يظهر على النحو الذي يجب أن يظهر عليه الحائط |
Los indicadores, en su mayor parte, han sido formulados para mostrar exactamente los datos que será necesario reunir para medir los logros previstos. | UN | وقد صيغت المؤشرات، في معظمها، على نحو يظهر على وجه الدقة البيانات التي يتعين جمعها من أجل قياس مدى تحقق الإنجازات المتوقعة. |
Los indicadores, en su mayor parte, han sido formulados para mostrar exactamente los datos que será necesario reunir para medir los logros previstos. | UN | وقد صيغت المؤشرات، في معظمها، على نحو يظهر على وجه الدقة البيانات التي يتعين جمعها من أجل قياس مدى تحقق الإنجازات المتوقعة. |
Ese texto es, salvo que se indique otra cosa, el que debe aparecer en la etiqueta. | UN | وهذا هو النص الذي ينبغي أن يظهر على بطاقة الوسم، ما لم يحدد خلاف ذلك. |
Y cuando aparezca en tu puerta y te diga que quiere que pases el resto de tu vida con él, en ese momento, pensará que lo dice en serio. | Open Subtitles | وعندما يظهر على عتبة دارِك ويخبرك إنّه يريدِك أنْ تقضي بقية حياتِك معه، في تلك اللحظة سيعتقد أنّه يعني ما يقول. |
Cada vez que me rasco el culo, sale en TV. | Open Subtitles | في كل مرة أحك مؤخرتي , يظهر على شاشة التلفزيون |
Y que mientras hablamos está apareciendo en el escenario en Glastonbury interpretando su tema más famoso, "Superstition" | Open Subtitles | .. وأنه حتى ونحن نتكلم انه يظهر على المسرح الرئيسي جلاستنبري في أدائه ضرب معظم الشهيرة , الخرافة. |