La delegación de Tanzanía se opone firmemente a la inclusión del tema 159 en el programa. | UN | وقال إن وفده يعارض بشدة ادراج البند ١٥٩ في جدول اﻷعمال. |
se opone firmemente a la inclusión de la sección D, pues sus disposiciones no son la expresión de un derecho consuetudinario internacional bien establecido. | UN | وقال انه يعارض بشدة ادراج الفرع دال ، حيث ان أحكامه ليست هي التعبير عن القانون العرفي الدولي الراسخ . |
Por tanto, su delegación se opone firmemente a que se incluya el tema propuesto en el programa. | UN | ولهذا، فإن وفد بلده يعارض بشدة إدراج البند المقترح في جدول الأعمال. |
Sin embargo, se opone enérgicamente a otorgar subvenciones a órganos que, por decisión de la Asamblea General, deben financiarse mediante contribuciones voluntarias. | UN | إلا أن الوفد يعارض بشدة منح إعانات إلى هيئات قررت الجمعية العامة أنه ينبغي تمويلها من خلال الإسهامات الطوعية. |
Por consiguiente, su delegación se opone enérgicamente a la inclusión del tema 171 en el programa de la Asamblea General. | UN | لذا فإن وفده يعارض بشدة إدراج البند 171 في جدول أعمال الجمعية العامة. |
Su delegación se opone firmemente al proyecto de resolución y votará en contra. | UN | وقال إن وفده يعارض بشدة مشروع القرار وسوف يصوّت ضده. |
Sin embargo, se opone decididamente a que se elimine cualquier capítulo o párrafo del texto. | UN | غير أنه يعارض بشدة حذف أية فصول أو فقرات من النص. |
Por tanto, se opone firmemente a que se incluya en el programa el tema 159. | UN | ولذلك، فإنه يعارض بشدة إدراج البند 159 في جدول الأعمال. |
se opone firmemente a todo régimen que se base en el consentimiento especial del Estado. | UN | وقال انه يعارض بشدة أي نظام يستند الى موافقة خاصة الغرض من الدول . |
Cuba se opone firmemente a cualquier intento de utilizar los territorios no autónomos para realizar ensayos nucleares, almacenar desechos radioactivos o tóxicos o emplazar armas de destrucción en masa. | UN | وأفاد بأن بلده يعارض بشدة أي محاولات لاستخدام الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في إجراء التجارب النووية أو إغراق النفايات المشعة أو السامة أو نشر أسلحة الدمار الشامل. |
Su delegación admira el vibrante proceso democrático que se está viviendo en la República Islámica del Irán y se opone firmemente a la politización, los criterios dobles y la selectividad. | UN | والوفد يشعر بالإعجاب إزاء عملية الديمقراطية النشطة التي تدور حاليا في جمهورية إيران الإسلامية، وهو يعارض بشدة مسألة التسيس وازدواجية المعايير والانتقائية. |
Habida cuenta de todo esto, mi delegación se opone firmemente a incluir la cuestión de la admisión de Taiwán como Miembro de las Naciones Unidas en el programa del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وبالنظر إلى كل هذا، فإن وفد بلدي يعارض بشدة إدراج قضية تمثيل تايوان في الأمم المتحدة في جدول أعمال الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Su delegación se opone firmemente a ese tipo de excepciones en las normas y reglamentos de contratación, excepto en situaciones extraordinarias, lo cual no parece justificado en el caso en cuestión. | UN | وقال إن وفده يعارض بشدة هذه التجاوزات عن قواعد وأنظمة الشراء إلا في ظروف استثنائية، وهو أمر يبدو أن لا مبرر له في هذه الحالة. |
Su país se opone enérgicamente a la inclusión de un tema sobre dicha cuestión. | UN | وذكر أن وفده يعارض بشدة إدراج بند بشأن هذه المسألة. |
La delegación de la República Centroafricana se opone enérgicamente a la inclusión del tema relativo a la admisión de Taiwán como Estado Miembro de las Naciones Unidas. | UN | ولذلك، فإن وفد جمهورية أفريقيا الوسطى يعارض بشدة إدراج البند المتعلق بعضوية تايوان في الأمم المتحدة في جدول الأعمال. |
Por consiguiente, su delegación, que simplemente pide que se le permita seguir honrando sus compromisos de conformidad con el Pacto, se opone enérgicamente a cualquier tipo de presión o la imposición del imperio de la mayoría por un grupo de Estados. | UN | وطبقا لذلك فإن وفده، الذي يطلب مجرد الاستمرار في احترام التزاماته بموجب العهد، يعارض بشدة أي نوع من الضغط أو فرض حكم اﻷغلبية بواسطة أي فريق من الدول. |
24. El orador dice que su país se opone enérgicamente a que las cuestiones relacionadas con los derechos humanos sean utilizadas para inmiscuirse en los asuntos internos de los Estados Miembros. | UN | 24 - وقال إن بلده يعارض بشدة استغلال مسائل حقوق الإنسان بهدف التدخل في الشؤون الداخلية للدول الأعضاء. |
La delegación de la oradora se opone enérgicamente a la selectividad en la aplicación de la jurisdicción universal. | UN | 14 - إن وفدها يعارض بشدة الانتقائية في تطبيق الولاية القضائية العالمية. |
La delegación de Egipto se opone firmemente al despliegue de observadores de la situación de los derechos humanos en el Iraq ya que considera que no se debe tomar absolutamente ninguna decisión mientras el Iraq no haya sido consultado sobre el tema. | UN | وأوضح قائلا إن وفد بلده يعارض بشدة نشر مراقبين لحقوق اﻹنسان في العراق ﻷنه يعتقد أنه لا ينبغي اتخاذ أي قرار كان إلى أن تتم استشارة العراق بشأن هذه المسألة. |
Su delegación se opone firmemente al uso de la fuerza para resolver esa cuestión y acoge con satisfacción toda iniciativa de ambas partes para disminuir las tensiones, aplicar medidas de fomento de la confianza y encontrar una base mutuamente aceptable para reanudar un diálogo constructivo. | UN | وأضاف أن وفد بلده يعارض بشدة استخدام القوة لحل تلك القضية ويرحب بأية جهود يبذلها الجانبان لتخفيض التوتر وللانخراط في تدابير بناء الثقة ولإيجاد أساس يقبله الطرفان لاستئناف الحوار البناء. |
Su delegación se opone firmemente al enfoque indiferenciado que se refleja en el proyecto de resolución, que, a juicio de la Comisión Consultiva y del Comité de Actuarios de la Caja, se aparta del principio de sustitución de ingresos y del sistema doble de ajuste de las pensiones previstos en las normas de la Caja. | UN | وإن وفد بلده يعارض بشدة النهج التعميمي لمشروع القرار الذي ترى اللجنة الاستشارية ولجنة الاكتواريين التابعة للصندوق أنه يتنافى مع مبدأ استبدال الدخل ونظام المسار الثنائي لتسوية المعاشات التقاعدية الواردين في النظام الأساسي للصندوق وقواعده. |
La Sra. Cousens (Estados Unidos de América) dice que su país se opone decididamente a la enmienda propuesta y, en consecuencia, votará contra ella. | UN | 48 - السيدة كوزنس (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن بلدها يعارض بشدة التعديل المقترح ولذلك سوف يصوت ضده. |