Creas estas situaciones que hacen aflorar lo peor en él y él te trata mal. | Open Subtitles | تخلقين تلك الأوضاع التي تظهر أسوأ ما فيه ثم يعاملك هو بطريقة سيئة |
En esta país tenemos un sistema judicial que te trata mucho mejor si eres rico y culpable, que si eres pobre e inocente. | TED | لدينا نظامٌ قضائي في هذه البلد يعاملك بطريقةٍ أفضل عندما تكون ثرياً مذنباً مما لو كنت فقيراً بريئاً. |
De todas formas, un tipo que te trata así y que te habla de esa manera, | Open Subtitles | على اي حال الشاب الذي يعاملك كذلك و يتحدث اليك بذلك |
No tiene ningún motivo para tratarte así. | Open Subtitles | ان ذلك ليس سببا له أن يعاملك بهذه الطريقة. |
No sabes hablar por ti mismo. Le dejas que te trate como a un perro. | Open Subtitles | لا يمكنك حتى أن تدافع عن نفسك وتركته يعاملك مثل الكلب |
Tú mismo dijiste que todos te tratan distinto por ello. | Open Subtitles | قلت ذلك بنفسك.كل شخص يعاملك بطريقة مختلفة لهذا السبب |
Me llevó mucho tiempo darme cuenta... de que no hay mucha diferencia entre ganar y perder... excepto cómo te trata el mundo exterior. | Open Subtitles | استغرقني وقت طويل لإدراك ذلك ليس هناك فرق كبير بين الفوز والخسارة إلا بالنسبة لي حيث يعاملك العالم الخارجي |
¿Cómo ser feliz con un hombre que te trata... como alguien normal? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تعيشي حياتك بسعادة وأنت متزوجة من شخص يعاملك أقل من انسانة كاملة |
-Bueno, no es problema mío. Pero no me gusta la manera en que te trata. | Open Subtitles | على ما اعتقد انه ليس من شأني ولكني لا احب الطريقة التي يعاملك بها |
Sólo quiero asegurarme de que te trata bien y no intenta nada raro. | Open Subtitles | فقط لأني أريد التأكد أن هذا الرجل يعاملك جيداً ولا يحاول فعل أي شيء غريب ميج .. |
Pero no puedes ser socia de alguien que te trata asi. | Open Subtitles | لَكنَّك لا يُمكنُ أن تتشاركي مع شخص يعاملك بهذه الطريقة |
- que acaba de salir del Centro Ostroff - ¿Quién te trata así? | Open Subtitles | لأني خرجت من المصحة من يعاملك كأنك غريب؟ |
Debes fijarte en el tipo que te trata bien no en el que te hace sufrir. | Open Subtitles | تحتاجين لأختيار الرجل الذي يعاملك جيداً ليس الذي يعطيك الحزن |
No puede tratarte así. Conozco a alguien que puede ayudar. | Open Subtitles | لا يستطيع أن يعاملك هكذا أعرف شخصاً بإمكانه مساعدتكَ |
¡Arreglaremos esto! ¡Él no puede tratarte de esta manera! | Open Subtitles | سوف نصلح ذلك هو لا يقدر ان يعاملك بتلك الطريقة |
Necesitas ir tras el chico que te trate bien, no el que te lo haga pasar mal. | Open Subtitles | تحتاجين لأختيار الرجل الذي يعاملك جيداً ليس الذي يعطيك الحزن |
Y veo que prefieres estar con alguien que te trate mal... a estar con alguien que se preocupa por ti. | Open Subtitles | و لنه يبدو انك تفضلين ان تكوني مع شخص يعاملك باحتقار علي ان تكوني مع شخص يحبك و يهتم بكي |
No es tu culpa, sabes. Todos te tratan diferente. | Open Subtitles | انها ليست غلطتك,و لكن الكل يعاملك بطريقة مختلفة |
Supongo que estás acostumbrado a que te traten con mucho cuidado. | Open Subtitles | يبدو أنك معتاد أن يعاملك الناس بعناية فائقة |
te está tratando como a una inválida para que te sientas menos poderosa, para así depender de él | Open Subtitles | يعاملك كالمعتل حتى تشعري بالضعف حتى تعتمدي عليه |
Usted también es una chica maravillosa Y es hora de tratar a alguien de esta manera | Open Subtitles | كما أنك فتاة رائعة و حان الوقت لأن يعاملك أحدهم بهذه الطريقة |
No te trató bien, ¿no? | Open Subtitles | لأنه لم يعاملك جيداً ، أليس كذلك ؟ |
Dile que nunca nadie te ha tratado tan amablemente. | Open Subtitles | أخبريه أن أحد لم يعاملك بهذا اللطف من قبل |
Me pregunto si los federales te están tratando bien. | Open Subtitles | كنت.. كنت فقد أتسائل كيف يعاملك الفيدراليين. |