ويكيبيديا

    "يعاملني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • me trata
        
    • tratarme
        
    • me trataba
        
    • me tratan
        
    • me trate
        
    • trata como
        
    • tratándome
        
    • me trataría
        
    • tratado
        
    • me trató
        
    • trató como
        
    Y en cada una he encontrado al tipo que peor me trata. Open Subtitles وفي كل منها كنت اجد الرجل الوحيد الذي يعاملني بقسوة
    Sé que ella todavía me trata como a un empleado, aún ahora. Open Subtitles أنا أعلم أنها لا تزال يعاملني مثل الموظف، حتى الآن.
    El resultado de esto es que a donde quiera que vaya, la gente me trata como si estuviera desahuciada. TED ونتيجة لذلك، أن أي مكان أذهب إليه الآن، يعاملني الناس كما لو أن مصيري مقرر.
    No puedes tratarme como a una idiota. No soy idiota. Soy brillante. Open Subtitles لا يجب أن يعاملني أحد كالحمقاء لستُ حمقاءاً، أنا ذكية
    Cuando Johnny estaba vivo nadie me trataba así. Open Subtitles عندما كان جوني على قيد الحياة لم يعاملني أحد هكذا
    ¿Por qué me tratan todos como si fuera uno de esos esnobs? Open Subtitles لماذا يعاملني الجميع و كأنني أحد هؤلاء المتكبرين الأغبياء؟
    Soy un hombre, como tú, y quiero que se me trate como tal. Open Subtitles فأنا إنسان مثلي مثلك، وأريد أن يعاملني الكلّ هكذا
    No le pido favores y me trata como si fuera un perro. Open Subtitles أنا لا أطلب معروفا منه وهو يعاملني كأني قذرة
    me trata como a una madrasta malvada, no importa lo que diga. Open Subtitles قالت يعاملني مثل زوجة الأب الشريرة في قصة خرافية لا يهم ما أقول.
    ¿Ver cómo me trata? Se quedó con mi prima. Se quedó con mi abrigo. Open Subtitles انظروا كيف يعاملني لقد أخذ نسيبتي و معطفي
    Alguien me escucha y no me trata como un zapato viejo. Open Subtitles أجد شخص ما يستمع إلي و لا يعاملني كحذاء قديم
    Al principio fue una linda novedad. Y ahora... Bueno, ya ni siquiera me trata como una mujer. Open Subtitles كان امراً رائعاً في البداية و لكن الان اصبح لا يعاملني كأمرأة مطلقاً
    Excepto en la noche cuando me trata como a una chica mala. Open Subtitles إلا في الليل، عندما يعاملني مثل الفتاة شقي أنا.
    Pero debes dejar de tratarme como si tuviera un pie en la tumba. ¿Vale? Open Subtitles لكن وقف يعاملني كما لو كان قدم واحدة في القبر . حسنا؟
    ¡Tratarme como a un gilipollas! ¿Con quién cree que está hablando? Open Subtitles يعاملني كأني حثالة من يحسب نفسه يتحدث إليه؟
    ¿Podría alguien tratarme como una persona y decirme qué está pasando? Open Subtitles هل يمكن لأحد أن يعاملني كشخص ويخبرني ماذا يحدث ؟
    me trataba como un perro. Dijo que mi madre era una drogadicta, que mi padre la había matado. Open Subtitles يعاملني ككلب قال لي أن أمي كانت تتعاطئ المخدرات ، لهذا أبي قتلها
    No suelo ofenderme... cuando me tratan como a un idiota, pero se está pasando. Open Subtitles أنا ألتقي بمحامي دفاع للمرة الأولى و يعاملني أحدهم على أنني غبي و لكنك تفعلين ذلك
    Quizá dejo que Schillinger me trate como basura porque merezco ser castigado. Open Subtitles ربما لآنني تركتُ شلنجر يعاملني بقذارة لأنني أستحق العقاب
    Nada, solo que tienes a todos tratándome como a un inválido. Open Subtitles كلّا، مجرد أنك جعلت الكل يعاملني وكأني عاجزة
    No sé por qué me trataría de esa manera. Open Subtitles لا أعرف لماذا يعاملني بهذه الطريقة
    Fui con un negociador de grano, Donde Jerry pensó que yo sería tratado dignamente. Open Subtitles تم بيعي إلى تاجر حبوب حيث ضن جيري أنه سوف يعاملني جيدا
    El Sr. Tunstall fue el primero que me trató como alguien decente. Open Subtitles لقد كان ترانستال هو اول رجل يعاملني بحب واحترام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد