No te tratan así por robar bananas. | Open Subtitles | هم لا يعاملونك بهذه الطريقة لمجرد أن تكون سارق موز |
Creo que es una vergüenza cómo te tratan. | Open Subtitles | كما تعرف ,أعتقد بأنه شيء مؤسف بالطّريقة التي فيها يعاملونك |
Apuesto que apenas llegues te cambias por él y quizá te tratan como a un rey. | Open Subtitles | أراهن على أنهم سيظنون بأنك هو وسوف يعاملونك كملك |
Espero que un día tengas hijos y te traten así. | Open Subtitles | يوم من الايام راح يكون عندك اطفال وراح يعاملونك العن من كذا |
¿Te están tratando bien por allá? | Open Subtitles | هل يعاملونك معاملة حسنة هناك؟ |
La gente te trata distinto cuando sabe que eres religioso. | Open Subtitles | الناس يعاملونك بشكل مختلف عندما يكتشفوا أنك رجل الله |
La gente te da cosas gratis. Y las mujeres te tratan como un cachorrito abandonado. | Open Subtitles | الناس تعطيك اشياء مجانية، و النساء يعاملونك كجروء وجدوه في الشارع |
Te cobran 50 dólares por una aspirina y te tratan como la mierda si no tienes seguro médico. | Open Subtitles | "الاسبرين" يكلف 50 دولار يعاملونك مثل الحثالة إن لم يكن معك تأمين إذهبي إلى اليمين |
Lo que los hombres hacen cuando te tratan como una basura es sentirse mal. | Open Subtitles | ماذا يفعل الرجال عندما يعاملونك كالقذارة الا يشعروا بالسوء |
Si te tratan como un animal tonto acabas volviéndote un animal. | Open Subtitles | عندما يعاملونك وكأنك حيوان أبكم لفترة كافية تتحول إلى حيوان أبكم |
Digo, te tratan como mierda, pero al menos es emocionante. | Open Subtitles | اقصد انهم يعاملونك كالحثالة لكن على الأقل ذلك مثير |
¿Cómo te tratan en la corte juvenil? | Open Subtitles | كيف يعاملونك في محكمة الأحداث ؟ |
Pero al final del día, cuando atrapas otro policía... te tratan como a cualquier otro costal de basura de los bajos fondos. | Open Subtitles | حين تكشف شرطياً فاسداً، يعاملونك كأّي حثالة آخر. |
Cometes un error con un par de chicos y te tratan como a un leproso. | Open Subtitles | تخطئ مع اثنان من الصبية يعاملونك مثل الأبرص. |
Muerdes un poco a un guardia de seguridad... y te tratan como a un criminal. | Open Subtitles | تعض واحد من حراس الامن ومن ثم يعاملونك وكأنك مجرم |
Espero que estos caballeros te traten bien. | Open Subtitles | واتمنى من هؤلاء الساده المحترمين ..ان يعاملونك بشكل جيد |
No quiero arruinarte la diversión, pero detesto que te traten así. | Open Subtitles | لا أريد ان أدمر مرحك لكني أكره ان أرى الشباب يعاملونك هكذا |
Realmente espero que no te traten como basura. | Open Subtitles | أنا حقاً أتمنى أنهم لا يعاملونك كالقمامة |
- ¿Cómo te están tratando? | Open Subtitles | ـ كيف يعاملونك ؟ |
¿Te están tratando bien? | Open Subtitles | هل يعاملونك بشكل جيد؟ |
La cosa sobre el embarazo es que la gente te trata diferente. | Open Subtitles | الشئ المتعلق بالحمل بأن الناس يعاملونك بأختلاف |
- Me trataron como un pedazo de carne. - Un objeto sexual. | Open Subtitles | إنهم يعاملونك كقطعة من اللحم الجنسي |