El Presidente entiende que la Comisión desea recomendar por unanimidad el nombramiento del candidato. | UN | وقال الرئيس إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توصي بتعيين المرشح بالتزكية. |
El Presidente dice que entiende que la Comisión desea tomar nota de la información contenida en la nota del Secretario General. | UN | 39 - الرئيس، قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام. |
entiende que la Comisión desea recomendar por aclamación que la Asamblea General confirme el nombramiento de los candidatos. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توصي بالتزكية بأن تقر الجمعية تعيين المرشحين. |
En cuanto a la propuesta de integrar el Subcomité y el Comité, entiende que el Comité desea que la cuestión sea examinada inicialmente por un grupo de trabajo oficioso. | UN | وفيما يتعلق بالمقترح الداعي إلى دمج اللجنة الفرعية واللجنة، قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن ينظر أولا في الموضوع فريق عامل غير رسمي. |
El PRESIDENTE dice que entiende que el Comité desea aplazar el examen del proyecto de informe a una fecha posterior. | UN | ٥٣ - الرئيس: قال إنه سوف يعتبر أن اللجنة تود أن تؤجل نظرها في مشروع التقرير إلى تاريخ لاحق. |
El Presidente dice entender que el Comité desea aprobar la composición y las fechas de la Misión especial. | UN | 12 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توافق على تكوين البعثة الخاصة وعلى مواعيدها. |
El Presidente entiende que la Comisión desea recomendar por aclamación que la Asamblea confirme los nombramiento o la renovación del nombramiento. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توصي بأن تقر الجمعية العامة تعيينهم أو إعادة تعيينهم بالتزكية. |
El Presidente entiende que la Comisión desea recomendar por aclamación que la Asamblea confirme el nombramiento o la renovación del nombramiento. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توصي بالتزكية بأن تقر الجمعية إعادة تعيين السيد أوليفيروس. |
El Presidente dice que entiende que la Comisión desea tomar nota del informe oral expuesto por el Presidente del Grupo de Trabajo. | UN | 4 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس الفريق العامل. |
El Presidente dice que entiende que la Comisión desea tomar nota del informe oral presentado por el Presidente del Grupo de Trabajo. | UN | 10 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس الفريق العامل. |
8. El PRESIDENTE dice que entiende que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución A/C.3/53/L.47, en su versión enmendada oralmente, sin someterlo a votación. | UN | ٨ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد دون تصويت مشروع القرار A/C.3/53/L.47 بصيغته المعدلة شفويا. |
5. El Presidente dice que entiende que la Comisión desea tomar nota del proyecto de informe del Órgano Subsidiario II, que se incorporaría al párrafo 8 del proyecto de informe de la Comisión. | UN | 5 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بمشروع تقرير الهيئة الفرعية 2، الذي سيدمج في الفقرة 8 من مشروع التقرير المقدم من اللجنة. |
5. El Presidente dice que entiende que la Comisión desea tomar nota del proyecto de informe del Órgano Subsidiario 2, que se incorporaría al párrafo 8 del proyecto de informe de la Comisión. | UN | 5 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بمشروع تقرير الهيئة الفرعية 2، الذي سيدمج في الفقرة 8 من مشروع التقرير المقدم من اللجنة. |
El Presidente dice que entiende que la Comisión desea tomar nota de la información proporcionada por la Secretaría en el documento A/C.5/56/45. | UN | 30 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات المقدمة من الأمانة العامة في الوثيقة A/C.5/56/L.45. |
El Presidente entiende que la Comisión desea tomar nota de la información contenida en la nota del Secretario General. | UN | 7 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام. |
El Presidente entiende que el Comité desea proceder de esa manera. | UN | 71 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تنتهج هذا النهج. |
De conformidad con las decisiones de revitalizar y mejorar la eficacia de la Asamblea General, entiende que el Comité desea prescindir del procedimiento de presentación de candidaturas y proceder a la elección de los Vicepresidentes. | UN | وأضاف أنه، تماشيا مع القرارات القاضية بتنشيط الجمعية العامة وتحسين كفاءتها، يعتبر أن اللجنة تود أن تستغني عن إجراءات الترشيح وتشرع في انتخاب نائبين للرئيس. |
25. El Presidente entiende que el Comité desea tomar nota del informe. | UN | 25 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير. |
El PRESIDENTE cree entender que el Comité desea aplazar el examen ulterior del párrafo 22. | UN | 19- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن ترجئ النظر في الفقرة 22. |
El Presidente dice entender que el Comité desea aprobar el proyecto de programa de trabajo de la Misión especial, que se ha preparado en consulta con el Gobierno del territorio y se ha distribuido a los miembros del Comité. | UN | 14 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توافق على البرنامج التجريبي للبعثة الخاصة، وهو البرنامج الذي تم إعداده بالتشاور مع حكومة الإقليم وتم تعميمه على أعضاء اللجنة. |
Si no hay objeciones, entenderá que la Comisión desea remitir los artículos en cuestión al Comité de Redacción. | UN | وأعلن أنه ، في حالة عدم وجود أي اعتراضات ، فسوف يعتبر أن اللجنة تود أن تحيل المواد المعنية إلى لجنة الصياغة. |
El Presidente entiende que la Comisión decide recomendar por unanimidad el nombramiento del candidato. | UN | وقال الرئيس إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توصي بتعيين المرشح بالتزكية. |