la Constitución reconoce el derecho de la mujer a circular libremente y elegir su domicilio. | UN | يعترف الدستور بحق المرأة في حرية الحركة واختيار محل سكناها. |
258. la Constitución reconoce este derecho en sus artículos 18 y 27. | UN | 258- يعترف الدستور بهذا الحق بموجب المادتين 18 و 27. |
En Guatemala la Constitución reconoce las costumbres, organización social e idiomas de los grupos indígenas mayas. | UN | ففي غواتيمالا، يعترف الدستور بعادات جماعة المايا من السكان الأصليين وتنظيمهم الاجتماعي ولغاتهم. |
* Sírvanse indicar si la Constitución reconoce a una religión, o a varias, como religión oficial. | UN | :: هل يعترف الدستور رسمياً بدين أو ديانات معينة؟ |
18. en la Constitución se reconoce al poder judicial como uno de los tres pilares del Estado. | UN | 18- يعترف الدستور بالجهاز القضائي بصفته أحد أعمدة الدولة الثلاثة. |
Por otra parte, la Constitución reconoce, en su artículo 177, que la educación es la más alta función del Estado, y que éste, en ejercicio de esta función, debe fomentar la cultura del pueblo. | UN | وإضافة إلى ذلك، يعترف الدستور في المادة 177 منه بأن التعليم هو أهم مهمة تنهض بها الدولة وعليها في أثناء نهوضها بهذه المهمة أن تعمل على تعزيز ثقافة الشعب. |
la Constitución reconoce, asimismo, los derechos de la mujer a poseer recursos naturales y tierras. | UN | وعلاوة على ذلك، يعترف الدستور بحق المرأة في امتلاك الموارد الطبيعية والأراضي. |
191. En su artículo 34 la Constitución reconoce el derecho de toda persona al más alto nivel posible de salud física y mental. | UN | 191- يعترف الدستور في المادة 34 منه، بحق كل شخص في بلوغ أعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية. |
336. la Constitución reconoce el derecho de huelga como derecho constitucional y lo regula en el capítulo dedicado a las relaciones económicas y sociales. | UN | 336- يعترف الدستور بالحق في الإضراب وينظمه في إطار الفصل المخصص للعلاقات الاقتصادية والاجتماعية. |
la Constitución reconoce el trabajo como derecho y responsabilidad social de todos los nicaragüenses, hombres y mujeres. | UN | 106- يعترف الدستور بالعمل كحق ومسؤولية اجتماعية لجميع مواطني نيكاراغوا، من النساء والرجال. |
la Constitución reconoce a la familia como unidad fundamental de la sociedad, que tiene derecho a recibir protección de ésta y del Estado. | UN | 278- يعترف الدستور بالأُسرة كوحدة أساسية في المجتمع لها الحق في الحماية من جانب الدولة والمجتمع. |
14. En general, la Constitución reconoce el derecho al juez a toda persona sin condiciones y garantiza la independencia de los jueces. | UN | 14- وعموماً، يعترف الدستور بحق كل شخص في الاحتكام إلى القضاء بدون أي شرط ويضمن استقلالية القضاة. |
103. la Constitución reconoce el derecho a vivir en un medio ambiente libre de contaminación. | UN | 103- يعترف الدستور بحق المواطن في العيش في بيئة خالية من التلوث. |
314. la Constitución reconoce en su artículo 35 el derecho de todos los chadianos a la educación. | UN | 314- يعترف الدستور في المادة 35 منه بالحق في التعليم لجميع التشاديين. |
81. la Constitución reconoce el derecho a una vida libre de violencia en el ámbito público y privado. | UN | 81- يعترف الدستور بالحق في حياة خالية من العنف في المجالين العام والخاص. |
la Constitución reconoce explícitamente el principio de igualdad entre la mujer y el hombre. | UN | 10 - يعترف الدستور صراحة بمبدأ المساواة بين المرأة والرجل. |
407. En cuanto al desarrollo cultural de las diversas poblaciones indígenas, la Constitución reconoce y protege el patrimonio cultural indígena como también el fomento y difusión de su cultura. | UN | ٦٠٤- وفيما يتعلق بالتنمية الثقافية لمختلف السكان اﻷصليين، يعترف الدستور بتراث السكان اﻷصليين ويحميه وبترويج ثقافة السكان اﻷصليين ونشرها. |
310. la Constitución reconoce al profesorado el derecho a la libertad de cátedra, el derecho a la sindicación y el derecho a intervenir en el control y gestión de los centros sostenidos con fondos públicos. | UN | ٠١٣- يعترف الدستور للمعلمين بالحق في حرية التعليم، والحق في الانضمام إلى النقابات والحق في المساهمة في ادارة المؤسسات الممولة من اﻷموال العامة. |
62. en la Constitución se reconoce el derecho al empleo y demás derechos conexos como derechos fundamentales. | UN | 62- يعترف الدستور بالحق في العمل وبحقوق العمال باعتبارها حقوقاً أساسية. |
1. se reconocen y protegen los derechos: | UN | ١- يعترف الدستور بالحقوق التالية ويكفلها: |
En Bolivia la Constitución política reconoce el carácter multiétnico y pluricultural del país. | UN | 30- وفي بوليفيا، يعترف الدستور السياسي بالتعدد الإثني والثقافي في البلد. |