ويكيبيديا

    "يعتمد مشروع القرار بتوافق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el proyecto de resolución se apruebe por
        
    • el proyecto de resolución sea aprobado por
        
    • este proyecto de resolución se apruebe por
        
    • este proyecto de resolución sea aprobado por
        
    • Comisión lo apruebe por
        
    • el proyecto de resolución se adopte por
        
    • el proyecto de resolución sea adoptado por
        
    La delegación del Canadá espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وقال إن الوفد الكندي يأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    La delegación del Canadá espera que como los años anteriores el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN ويأمل الوفد الكندي، مثلما كان الحال في السنوات السابقة، أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    La oradora espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وأعربت عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Su delegación confía en que el proyecto de resolución sea aprobado por consenso. UN وقالت إن وفدها يأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Dadas la buena fe y la flexibilidad demostradas por todas las delegaciones durante las negociaciones, espera que el proyecto de resolución sea aprobado por consenso. UN وقال إنه يأمل أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء، في ضوء ما أبدته جميع الوفود في المفاوضات من إرادة مخلصة ومرونة.
    Esperamos que, como en años anteriores, este proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN ونأمل أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء، مثلما حدث في السنوات السابقة.
    Es natural, en consecuencia, que seamos uno de los patrocinadores del proyecto de resolución sobre la cooperación entre las dos organizaciones, y desearía hacer un llamamiento a todos los Miembros para que este proyecto de resolución sea aprobado por consenso. UN ولذا من الطبيعي أن نكون أيضا من مقدمي مشروع القرار بشأن التعاون بين المنظمتين، وأود أن أناشد جميع اﻷعضاء بأن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Al hacerlo, el Gobierno de la República de Georgia espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وحكومة جمهورية جورجيا، إذ تقوم بذلك، تأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Consideramos muy importante que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN ونعتقد أن من اﻷهمية بمكان أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    El orador espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وأعرب ممثل فنزويلا عن أمله أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Por lo tanto, esperamos que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN ولذلك نرجو أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Cabe esperar que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وهي ترجو أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    La Sra. Tomič expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وأعربت عن اﻷمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    El orador espera, por lo tanto, que el proyecto de resolución se apruebe por consenso, o por una mayoría lo más amplia posible. UN وأضاف بأنه، لذلك، يأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء، أو بأغلبية كبيرة بقدر اﻹمكان.
    El Sr. Wille espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso, como en el pasado. UN وقال إنه يأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء، كما حدث في الماضي.
    Los patrocinadores esperan que, como en el pasado, el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وأعرب عن أمل المقدمين في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء، على غرار ما حدث في الماضي.
    Por lo tanto, esperamos que el proyecto de resolución sea aprobado por consenso. UN ولهذا نأمل أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Espera que el proyecto de resolución sea aprobado por consenso. UN ثم أعربت عن أملها في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    La oradora expresa la esperanza de que el proyecto de resolución sea aprobado por consenso y de que se otorgue al Centro de Derechos Humanos los recursos que necesita para su importante labor. UN وذكرت أنها تأمل أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء، وأن يمنح مركز حقوق اﻹنسان الموارد التي يحتاجها عمله الهام.
    Esperamos que este proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN ونأمل أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Antes de concluir mi declaración quiero expresar, en nombre de todos los patrocinadores, nuestra esperanza de que llegado el momento este proyecto de resolución sea aprobado por consenso, como ocurrió en el último período de sesiones. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أن أعرب، باسم جميع المشاركين في تقديم مشروع القرار هذا، عن اﻷمل بأن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء في الوقت المناسب، كما كان الحال في الدورة الماضية.
    Espera que la Comisión lo apruebe por consenso. UN ثم أعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Esperamos que el proyecto de resolución se adopte por consenso, como ocurrió en años anteriores con resoluciones semejantes. UN ونأمل أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء، كما كان الحال مع قرارات مماثلة في السنوات السابقة.
    Argentina agradece las expresiones de apoyo recibidas y espera que el proyecto de resolución sea adoptado por consenso. UN وتشعر الأرجنتين بالامتنان على جميع التعبيرات عن التأييد وتأمل أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد