1. expresa su profundo agradecimiento al Comité y a las demás organizaciones interesadas por su fructífera cooperación; | UN | 1 - يعرب عن بالغ تقديره للجنة والمنظمات المعنية الأخرى لتعاونها المثمر؛ |
1. expresa su profundo agradecimiento al Comité y a las demás organizaciones interesadas por su fructífera cooperación; | UN | 1 - يعرب عن بالغ تقديره للجنة والمنظمات المعنية الأخرى لتعاونها المثمر؛ |
3. expresa su profundo reconocimiento al Gobierno de Jordania y al Gobierno de Qatar por sus ofrecimientos de actuar como país anfitrión y sede permanente de la Comisión; | UN | ٣ - يعرب عن بالغ تقديره لحكومة اﻷردن ولحكومة قطر لعرضهما أن يقوما بمهمة البلد المضيف للمقر الدائم للجنة؛ |
expresa su profundo reconocimiento y agradecimiento al pueblo y al Gobierno de Italia por haber aportado los medios necesarios para la celebración de la Conferencia en Roma, su generosa hospitalidad y su contribución a la feliz culminación de los trabajos de la Conferencia; | UN | يعرب عن بالغ تقديره وامتنانه لشعب إيطاليا وحكومتها لاتخاذ الترتيبات اللازمة لعقد المؤتمر في روما، ولما أبدياه من كرم الضيافة وما أسهما به في إتمام أعمال المؤتمر بنجاح. |
En este contexto, el Grupo de Trabajo desea expresar su profundo agradecimiento al Gobierno de Sri Lanka por sus intensas actividades para aclarar los casos pendientes. | UN | وفي هذا السياق، يود الفريق العامل أن يعرب عن بالغ تقديره لحكومة سري لانكا لما اضطلعت به من أنشطة مكثفة من أجل ايضاح الحالات المعلقة. |
2. expresa su profundo aprecio al Comité, a la Comisión y a los programas y organismos especializados de las Naciones Unidas y demás organizaciones interesadas por su fructífera cooperación y su compromiso de aplicar el Sistema Globalmente Armonizado; | UN | 2 - يعرب عن بالغ تقديره للجنة واللجنة الاقتصادية لأوروبا وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الأخرى المعنية لتعاونها المثمر والتزامها بتطبيق النظام المنسق عالميا؛ |
k) expresar su profundo reconocimiento a las Partes que generosamente contribuyeron en 2002-2003 a financiar los gastos administrativos del mecanismo para un desarrollo limpio; | UN | (ك) أن يعرب عن بالغ تقديره للأطراف التي تبرعت بسخاء في الفترة 2002-2003 لتمويل النفقات الإدارية لآلية التنمية النظيفة؛ |
1. manifiesta su profundo reconocimiento al Gobierno del Iraq por haber actuado como país anfitrión y sede de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental en años pasados; | UN | ١ - يعرب عن بالغ تقديره لحكومة العراق لقيامها بمهمة البلد المضيف لمقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في السنوات الماضية؛ |
3. expresa su más profundo reconocimiento por la labor realizada por la Organización Islámica para la Educación, la Ciencia y la Cultura (ISESCO) en colaboración con el Grupo de Expertos Gubernamentales para preparar y aprobar un estudio amplio sobre el medio ambiente, la salud y el desarrollo sostenible en los Estados islámicos; | UN | 3 - يعرب عن بالغ تقديره للجهود التي بذلتها الإيسيسكو بالتعاون مع فريق الخبراء الحكوميين لإعداد دراسة شاملة حول البيئة والصحة والتنمية المستدامة في البلدان الإسلامية ويعتمدها. |
1. expresa su profundo agradecimiento al Comité y a las demás organizaciones interesadas por su fructífera cooperación; | UN | 1- يعرب عن بالغ تقديره للجنة والمنظمات المعنية الأخرى لتعاونها المثمر؛ |
11. expresa su profundo agradecimiento por los esfuerzos realizados por los líderes palestinos para lograr la paz; | UN | 11 - يعرب عن بالغ تقديره للجهود الدؤوبة للقيادة الفلسطينية من أجل تحقيق السلام؛ |
2. expresa su profundo agradecimiento al Comité, a los programas de las Naciones Unidas, a los organismos especializados y a las demás organizaciones interesadas por su fructífera cooperación y su compromiso con la aplicación del Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos; | UN | 2 - يعرب عن بالغ تقديره للجنة، ولبرامج الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الأخرى المعنية لتعاونها المثمر والتزامها بتنفيذ النظام المتوائم على الصعيد العالمي؛ |
2. expresa su profundo agradecimiento al Comité, a los programas de las Naciones Unidas, a los organismos especializados y a las demás organizaciones interesadas por su fructífera cooperación y su compromiso con la aplicación del Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos; | UN | 2 - يعرب عن بالغ تقديره للجنة، ولبرامج الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الأخرى المعنية لتعاونها المثمر والتزامها بتنفيذ النظام المتوائم على الصعيد العالمي؛ |
2. expresa su profundo agradecimiento al Comité, a los programas de las Naciones Unidas, a los organismos especializados y a las demás organizaciones interesadas por su fructífera cooperación y su compromiso con la aplicación del Sistema Mundialmente Armonizado; | UN | 2- يعرب عن بالغ تقديره للجنة، ولبرامج الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الأخرى المعنية لتعاونها المثمر والتزامها بتنفيذ النظام المنسّق عالمياً؛ |
2. expresa su profundo agradecimiento al Comité, a los programas de las Naciones Unidas, a los organismos especializados y a las demás organizaciones interesadas por su fructífera cooperación y su compromiso con la aplicación del Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos; | UN | 2 - يعرب عن بالغ تقديره للجنة ولبرامج الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الأخرى المعنية لتعاونها المثمر والتزامها بتنفيذ النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها؛ |
11. expresa su profundo reconocimiento por la contribución y dedicación de los países que aportan contingentes a la labor de la MINUEE; | UN | 11 - يعرب عن بالغ تقديره للبلدان المساهمة بقوات لإسهامها في عمل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وتفانيها فيه؛ |
11. expresa su profundo reconocimiento por la contribución y dedicación de los países que aportan contingentes a la labor de la MINUEE; | UN | 11 - يعرب عن بالغ تقديره للبلدان المساهمة بقوات لإسهامها في عمل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وتفانيها فيه؛ |
16. expresa su profundo reconocimiento por la contribución y dedicación de los países que aportan contingentes a la labor de la MINUEE; | UN | 16 - يعرب عن بالغ تقديره للبلدان المساهمة بقوات لإسهامها في عمل البعثة وتفانيها فيه؛ |
16. expresa su profundo reconocimiento por la contribución y dedicación de los países que aportan contingentes a la labor de la MINUEE; | UN | 16 - يعرب عن بالغ تقديره للبلدان المساهمة بقوات لإسهامها في عمل البعثة وتفانيها فيه؛ |
2. expresa su profundo reconocimiento al Secretario General Dr. Boutros Boutros-Ghali por su dedicación a los propósitos y principios consagrados en la Carta y al fomento de relaciones de amistad entre las naciones. " | UN | " ٢ - يعرب عن بالغ تقديره لﻷمين العام الدكتور بطرس بطرس غالى ﻹخلاصه لمقاصد ومبادئ الميثاق وتفانيه في تنمية العلاقات الودية بين الدول. |
25. La Junta desea expresar su profundo agradecimiento por el excelente asesoramiento y apoyo recibidos del GAMDL, de su Presidente (Sr. John Kilani) y de su Vicepresidente (Sr. Oleg Pluzhnikov). | UN | 25- ويود المجلس أن يعرب عن بالغ تقديره لما تلقاه من فريق الاعتماد ورئيسه ( السيد جون كيلاني) ونائب رئيسه (السيد أوليغ بلوزنيكوف) من نصائح سديدة ودعم رشيد. |
2. expresa su profundo aprecio al Comité, a la Comisión y a los programas y organismos especializados de las Naciones Unidas y demás organizaciones interesadas por su fructífera cooperación y su compromiso de aplicar el Sistema Globalmente Armonizado; | UN | 2 - يعرب عن بالغ تقديره للجنة واللجنة الاقتصادية لأوروبا وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الأخرى المعنية لتعاونها المثمر والتزامها بتطبيق النظام المنسق عالميا؛ |
Sr. Kuma (Etiopía) (habla en inglés): Para comenzar, mi delegación desea expresar su profundo reconocimiento al Secretario General por su nota en la que transmite el detallado informe sobre el tema del programa que consideramos (A/64/303). | UN | السيد كوما (إثيوبيا) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، يود وفد بلدي أن يعرب عن بالغ تقديره للأمين العام على مذكرته التي يحيل بها التقرير الشامل عن بند جدول الأعمال قيد النظر (A/64/303). |
1. manifiesta su profundo reconocimiento al Excmo. Sr. Nobutoshi Akao, Embajador para Cuestiones Mundiales del Medio Ambiente y Comercio Internacional del Japón por la sobresaliente contribución que, en su calidad de Presidente de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales, aportó para que ésta culminara con éxito; | UN | ١ - يعرب عن بالغ تقديره لسعادة السيد نوبوتوشي أكاو، السفير المعني بالشؤون البيئية العالمية والتجارة الدولية لليابان، على مساهمته القيمة، كرئيس للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، في النجاح الذي حققه المؤتمر؛ |
3. expresa su más profundo reconocimiento por la labor realizada por la Organización Islámica para la Educación, la Ciencia y la Cultura (ISESCO) en colaboración con el Grupo de Expertos Gubernamentales para preparar y aprobar un estudio amplio sobre el medio ambiente, la salud y el desarrollo sostenible en los Estados islámicos; | UN | 3 - يعرب عن بالغ تقديره للجهود التي بذلتها الإيسيسكو بالتعاون مع فريق الخبراء الحكوميين لإعداد دراسة شاملة حول البيئة والصحة والتنمية المستدامة في البلدان الإسلامية ويعتمدها. |