El Dr. Bercovitch nos cuenta todo lo que sabe sobre el PXE. | TED | ! د.بيركوفيتش أخبرنا بكل ما يعرفه عن سرطان الغدد المرن |
Nuestra prioridad es averiguar todo lo que sabe sobre esa nave. | Open Subtitles | الأولوية الآن لاكتشاف كل ما يعرفه عن هذه المركبة الفضائية |
Este es el mayor bien de papá. Todo lo que él sabe sobre el mal está aquí. | Open Subtitles | هذا ملك والدنا الوحيد الثمين كل شيء يعرفه عن أي شرير موجود هنا |
Lo único que sabe de cortes y abogados, viene de Perry Mason en la televisión. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يعرفه عن المحاماة و المحاكم كان من برنامج بيري ميسون في التلفاز |
Quiere justicia para los hombres que fueron asesinados, y a cambio creo que me dirá lo que sabe de Walker. | Open Subtitles | هو يريد العدالة فقط من أجل منْ ماتوا. و فى مقابل ذلك سيخبرنى ما يعرفه عن "واكر". |
¿Qué sabe él de manejar un Club? | Open Subtitles | ما الذي يعرفه عن إدارة ملهى؟ |
¿Qué podría un chico de quince años saber sobre lo intrincado de una relación, sobre cuidar de una familia? | Open Subtitles | ما الذى يمكن لشخص سنه 15 عام أن يعرفه عن تعقيدات العلاقات بين البشر، وعن رعاية عائلة؟ |
Lo que no sabía sobre Siptah, era que no Neferu no valía la pena ser conocido | Open Subtitles | الشي الذي كان لا يعرفه عن سبتاح ، نيفرو لم يكن جديراً بالمعرفة |
Vassili me dirá todo lo que sabe sobre tus operaciones. | Open Subtitles | وفاسيلي سيخبر كل شيءٍ يعرفه عن العملية الخاصة بك |
Sí, lo estoy intentando, pero los fiscales aún que tu marido diga todo lo que sabe sobre Vandermeyer, incluyendo al cómplice de Kyle. | Open Subtitles | انا احاول لكن الادعاء لا يزال يريد من زوجك ان يقول كل شيئ يعرفه عن فاند ماير بما فيه تواطئ كايل |
Estudia a tu papá. Pregúntale por nada de lo que sabe, todo lo que sabe, sobre NZT, todo lo relacionado con los efectos secundarios de NZT, si hay una manera de revertir ellos. ¿Tiene efectos secundarios? | Open Subtitles | وتبيَّني شأن أبيك، سَليه عن كل يعرفه عن العقار وأعراضه، ولو أنه يمكن عكسها. |
El Presidente Fidel Castro exhortó al Presidente Vicente Fox a que le pregunte al mandatario norteamericano, George W. Bush qué sabe sobre el caso del terrorista Luis Posada Carriles. | UN | وطلب الرئيس فيديل كاسترو إلى الرئيس فيسينتي فوكس أن يسأل الرئيس الأمريكي، جورج و. بوش، عما يعرفه عن قضية الإرهابي لويس بوسادا كاريلس. |
Todo lo que sabe sobre el mal está aquí. | Open Subtitles | كل ما يعرفه عن أي شر موجود هنا |
Lo que sabe sobre las relaciones no llenaría un dedal. | Open Subtitles | ما يعرفه عن العلاقات لن يملىء الكشتبان |
Todo lo que sabe sobre cada cosa maligna está aquí. | Open Subtitles | كل شيء يعرفه عن كل الشرور موجود هنا |
Hay algo que nadie sabe de los caminantes de sueños. | Open Subtitles | هناك شيء لا أحد يعرفه عن السائرون بالاحلام |
Va a decirme todo lo que sabe de la feria. | Open Subtitles | سوف يخبرني بكل شيء يعرفه عن الكرنفال |
Desde entonces busco a Gredenko para descubrir qué sabe de Fayed... y detener todo esto. | Open Subtitles | أنا أبحث عن (جريدنكو) منذ ذلك الحين (حتى أكتشف ما يعرفه عن (فايد وأوقف كل هذا |
¿Qué sabe él de vivir en el barrio? | Open Subtitles | ما الذي يعرفه عن العيش في هذه الأحياء؟ |
¿Qué sabe él de África? | Open Subtitles | ما الذي يعرفه عن أفريقيا؟ |
Y le enseñó todo lo que debía saber sobre la supervivencia. | Open Subtitles | وعلمه كل مايجب ان يعرفه عن كيفية البقاء على قيد الحياة |
En esos días fue asesinado el Comisionado Militar de las Vegas de Santo Domingo, quien había hecho pública su intención de contar todo lo que sabía sobre las masacres de los años 80. | UN | وفي تلك اﻷيام، قُتل المفوض العسكري في لاس فيكاس دي سانتو دومينغو، الذي كان قد أعلن عن نيته في اﻹدلاء بكل ما يعرفه عن مجازر الثمانينات. |