Para mí, la mente sabe más que el alma. | Open Subtitles | بالنسبة لي , فان العقل يعرف أكثر مما تعرفه الروح |
Nadie sabe más sobre derecho constitucional. | Open Subtitles | لا أحد يعرف أكثر منه عن القانون الدستورى |
- No. Ese muchacho sabe más de lo que nos dice. | Open Subtitles | صدقني، هذا الفتى يعرف أكثر مما يبدو عليه |
¿Así que Gladstone me ha insultado no sólo con un espía, sino con un subordinado que cree saber más que yo? | Open Subtitles | اننى فهمت أن جلادستون قد لعننى ليس فقط بجاسوس لكن بمرؤوس يعتقد انه يعرف أكثر مني؟ |
Todos estos años y el puto cobrador sabía más que yo. | Open Subtitles | كل هذه السنوات, ورجل حقيبة لعين يعرف أكثر مني |
Quizá deberíais hablar con él más a menudo ya que sabe más sobre esto que vosotros. | Open Subtitles | حسناً ، ربما يجب أن تتكلموا مع بعضكم أكثر . بإعتبار أنه يبدو أنه يعرف أكثر منكم |
sabe más de lo que cree, y mi instinto me dice que puede soportarlo. | Open Subtitles | فهو يعرف أكثر مما يعتقد وإحساسي يخبرني بأنّ بمقدوره تحمّل الأمر |
Sí, esperaba que pudieses hablar con él porque enfrentémoslo, ¿quién sabe más sobre ser abandonado? | Open Subtitles | لأن, دعنا نواجه الأمر من يعرف أكثر عن تلك الأمور؟ |
Saben más sobre este sitio que yo. ¡Nadie sabe más que yo! | Open Subtitles | إنهم يعرفون عن هذا المكان أكثر مني لا أحد يعرف أكثر مني |
No puedo estar en desacuerdo, parece ser el único que sabe más que nosotros. | Open Subtitles | لم أستطع أن اوافق أكثر. إنه يبدو إنه الشخص الوحيد الذي يعرف أكثر منا نحن. |
Creo que sabe más de lo que dice. | Open Subtitles | لديّ شعور أنّه يعرف أكثر ممّا يُفصح عنه. |
Tengo una sensación extraña, de que mi padre sabe más sobre lo que pasó en el instituto que nosotros. | Open Subtitles | لدي هذا الإحساس الغريب مثل أن أبي يعرف أكثر عما حدث في المدرسة عما يخبرني |
Te lo digo, él sabe más de lo que dice. | Open Subtitles | إنّي أقل لك، هو يعرف أكثر ممّا يُفصح عنه. |
No sé si un párroco sabe más de Dios que yo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان الكاهن يعرف أكثر عن الله مما أعرفهُ أنا |
Y si Thane sabe más de lo que creemos que sabe, es demasiado arriesgado. | Open Subtitles | و ان كان ثاين يعرف أكثر مما نظن,فتلك مخاطرة كبيرة |
Nadie sabe más sobre dirigir una fábrica que nosotros. | Open Subtitles | حسنا، لا أحد يعرف أكثر حول تشغيل هذا المصنع مما نفعل. |
No, fueron guiados por hombres engreídos que creían saber más que el Dios al que decían adorar. | Open Subtitles | كلا قادها أناني يعتقد أنه يعرف أكثر عن عقيدة يدعي إلتزامه بها |
No puede saber más que lo que sepa el que más sabe. | Open Subtitles | ولا يمكنه ان يعرف أكثر من بني جيله |
Había veces en las que parecía que él sabía más que yo. | Open Subtitles | كان هناك وقت بدا أنّه يعرف أكثر منّي. |
O, a falta de respeto, te agradecería que habláramos con dos chicas y dejáramos a la que sepa más de wookiees sola con esto. | Open Subtitles | وترك واحد أن يعرف أكثر حول Wookiees وحده مع هذا. |
Es necesario que me encuentres a alguien que sepa mucho más que tú ahora mismo. | Open Subtitles | أريدك أن تعثر لي على شخص ما يعرف أكثر منك الآن |
Mi padre sabía mucho más que usted. | Open Subtitles | , أبي كان يعرف أكثر منك |
Spyder sabe mucho más de lo que ustedes creen. | Open Subtitles | إن العنكبوت يعرف أكثر مما تتوقعون أيها الحمقى |