Él sabe que llamaste cientos de veces, y dijo que si no terminaba esto, él y mi papá me enviarían a una escuela militar este verano. | Open Subtitles | إنه يعرف أنك إتصلت مئات المرات لقد قال أنني إذا لم أنهي هذا هو و والدي سيرسلاني إلى المدرسة العسكرية هذا الصيف |
Nadie sabe que fue usted. | Open Subtitles | لم أذكر اسمك لا أحد يعرف أنك مصدر المعلومات |
Tampoco es que no sabe que sacaste un millón del casino. | Open Subtitles | ليس و كأنهُ لا يعرف أنك حصلت على مليون من الكازينو |
Todos sabemos que no eres más que un maldito cazador furtivo. | Open Subtitles | كلّ رجل وكلبه في هذه الحانة يعرف أنك مجرّد صيّاد غير شرعيّ |
Ambos sabemos que no quisiste iniciar ninguno de los incendios. | Open Subtitles | كلانا يعرف أنك لم تقصد إشعال أي من هذه الحرائق |
sabía que mató a un hombre y que fue a la cárcel. | Open Subtitles | هو يعرف أنك قتلت رجلا وذهبت الى السجن بسبب ذلك |
Cariño, por favor, no te preocupes. Todos saben que eres la mejor. | Open Subtitles | ياحلوتي, رجاء لا تقلقي حول ذلك فكل شخص يعرف أنك الأفضل |
Llame al Departamento de Justicia, a la DEA. Nadie sabe que existes. | Open Subtitles | اتصلت بالدائرة العدلية و المدعي العام و لا أحد يعرف أنك موجود.. |
sabe que le vigiláis y está paranoico. | Open Subtitles | وهو يعرف أنك تراقبه و أصابه جنون الأرتياب |
Nadie sabe que Ud. está aquí. No haga ruido. | Open Subtitles | لا يوجد أحد يعرف أنك هناك لذا كن ساكنا بقدر الإمكان |
La Alianza sabe que desoíste su politica hacia Khasinau. | Open Subtitles | التحالف يعرف أنك تتجاهل السياسه المتبعه وتطارد كازانو |
Sé que Clark puede ser impredecible pero sabe que necesitas este trabajo para seguir estudiando. | Open Subtitles | وأعرف أنه لايمكن توقع تصرفات كلارك لكن يعرف أنك بحاجه إلى هذا العمل لتظل في الجامعة |
Tu hermano no sabe que convenciste a tu padre para que cambiara el testamento. | Open Subtitles | أخوك لا يعرف أنك تحدثت مع أبوك ليغير وصيته |
No puedes estafar a alguien que sabe que está siendo estafado. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تخدع أحد ما وهو يعرف أنك ستخدعه. |
sabe que lo llevarás hasta donde se encuentra su presa... | Open Subtitles | إنه يعرف أنك ستقوده للجائزة التي تسعون كلاكما ورائها الآفاتار |
Ambos sabemos que no haces nada que no quieras. | Open Subtitles | كلانا يعرف أنك لا تفعلين شىء لستى راضية عنه |
Jim, ambos sabemos que tú has sido uno de los oponentes más francos a mi decisión de cancelar este ataque. | Open Subtitles | جيم .. كلانا يعرف أنك ضمن المعارضين الصريحين إلى قراري لإيقاف الهجمة |
Los dos sabemos que la única razón por la que la castigas es porque lo hace muy bien sin ti | Open Subtitles | كلانا يعرف أنك عاقبتها لأنها تؤدى عملها جيدا بدونك |
Puedes resistirte si quieres, pero ambos sabemos que me quieres. | Open Subtitles | يمكنك إدعاء التمنع ولكن كلانا يعرف أنك تريدينني |
Colton sabía que vendrías por mi tarde o temprano... asíque te envió a ojos endiablados aquí presente para que te lleve hacia mi. | Open Subtitles | كولتون كان يعرف أنك سوف تأتي بحثاً عني عاجلاً أم آجلا لذا حشر ذات العيون الشيطانية في حياتك كي تقوده اليّ |
¿Sabes? Pero, en fin... todos los que te conocen saben que haces lo que quieres. | Open Subtitles | و لكن كل من يعرفك يعرف أنك ستفعل ما عليك فعله |
Que no se sepa que has retenido el dinero porque tenías tus dudas sobre los rebeldes. | Open Subtitles | لا أود أحد أن يعرف أنك جمدت المبلغ بسبب قلقك من الثوار |
Y, por cierto, aunque alguien piense que necesitamos ayuda, ¿cómo sabrá que la queremos? | TED | بالمناسبة، حتى ولو عرف شخص ما أنك بحاجة للمساعدة كيف له أن يعرف أنك تريدها؟ |
Cuando lo detengan, me aseguraré de que sepa que tú estabas enterado. | Open Subtitles | بعد أن يقبض علية سأتأكد انة يعرف أنك كنت تعلم ذلك |