ويكيبيديا

    "يعرف الجميع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Todos saben
        
    • todos sepan
        
    • Todo el mundo sabe
        
    • todo el mundo sepa
        
    • es bien sabido
        
    • todos supieran
        
    • todos sabemos
        
    • mundo sabía
        
    • es sabido
        
    • Todos conocen
        
    • conoce a todos
        
    • conoce a todo el mundo
        
    • todos conozcan
        
    • todos lo sepan
        
    • sabe todo el mundo
        
    Todos saben que eres ese mocoso rico que salió con sus amigos en un yate y terminó naufragando. Open Subtitles يعرف الجميع أنّك ذلك الغني الذي كان يحتفل على يخته مع أصدقائه قبل أن يغرق.
    Todos saben lo que es no tener dinero en su cuenta. TED حسناً، يعرف الجميع شعور: عدم وجود مال في حسابك.
    Quiero que todos sepan que además de la amenaza de que estalle una bomba nuclear en Los Ángeles me preocupan los peligros de pánico e histeria colectiva. Open Subtitles اريد ان يعرف الجميع ، بالاضافة الى تهديد القنبلة بلوس انجلوس ان الامر لا يعد كخطر ويمكن تحوله الى هستريا جماعية
    Y para que todos sepan que hablamos en serio llevaremos a este bebé con nosotros. Open Subtitles ولكي يعرف الجميع أننا جادان سنلوّح بهذا المسدس
    ¿Por qué será que Todo el mundo sabe quién era Osama bin Laden y tan pocos conocen a todos los que enfrentan a los bin Laden en su propio ambiente? TED لماذا يعرف الجميع من كان أسامة بن لادن بينما يعرف القليل عن هؤلاء الذين تصدوا لابن لادن بطريقتهم الخاصة.
    Quiero que todo el mundo sepa la basura que es en realidad. Open Subtitles أريد أن يعرف الجميع كم أنت تافه وحقير فعلاً
    es bien sabido que hasta hace poco tiempo Tayikistán se ha visto sometida sistemáticamente a actos no provocados de intervención armada desde el territorio de nuestro país vecino. UN يعرف الجميع أن طاجيكستان كانت حتى وقت قريب تتعرض بشكل منتظم ﻷعمال تدخل مسلح دون مبرر من أراضي بلد مجاور.
    Y para evitar su encarcelamiento inmediato, tenían que usar un bonete verde para que todos supieran que eran fracasados. TED لكي يتجنبوا السجن الفوري، يجب عليهم إرتداء غطاء أخضر للرأس لكي يعرف الجميع أنهم فشلوا.
    Algunas son más pequeñas, reuniones más íntimas donde Todos saben sus nombres. TED والبعض الآخر أصغر، تجمعات لمجتمعات أكثر قربًا حيث يعرف الجميع اسمك.
    Todo el mundo te va a admirar, Todos saben quién eres. Open Subtitles الجميع يعتبرك قدوة.. يعرف الجميع من تكون..
    Todos saben que cuando el agua fluye a través de cualquier tipo de suciedad deja estructuras características y hay otras funciones del agua fluyendo a través y cuando miramos las fotografías de Marte, de las imágenes de satélites vemos estructuras muy similares llevándonos a la absoluta conclusión de que Marte fue una vez mucho más caliente y húmedo que ahora. Open Subtitles يعرف الجميع أنه عندما تتدفق المياه على أي نوع من التراب تتكون أشكال مميزة وهناك دور آخر لجريان هذا الماء عبر السطح
    Una ves que todos sepan, no podrán desconocerlo. Open Subtitles بمجرد أن يعرف الجميع شيئاً لا يمكنهم تجاهله
    Quiero que lo juzguen y quiero que todo el mundo observe para que todos sepan lo que hizo. Open Subtitles أريدهُ أن يُحاكم، وأن يشاهد العالم حتى يعرف الجميع ما فعله.
    No espero que todos sepan cada hadiz de memoria. Open Subtitles لا أتوقع أن يعرف الجميع كل حديث عن ظهر قلب
    Todo el mundo sabe que... hace 30 años... nuestro partido reclamó esta tierra al gobierno y a sus agentes... y estableció a Azad Nagar! Open Subtitles يعرف الجميع.. أنه وقبل 30 سنة.. قد حرر حزبنا هذه الأرض من الحكومة وعملائها
    ¿Todo el mundo sabe lo de tus planes... para el fin de semana menos yo? Open Subtitles أعني، هل يعرف الجميع إلا أنا بخصوص خططك لنهاية الأسبوع؟
    Quiero que todo el mundo sepa la basura que es en realidad. Open Subtitles أريد أن يعرف الجميع كم أنت تافه وحقير فعلاً
    es bien sabido que mi país, Namibia, estuvo involucrado en una amarga guerra contra la dominación extranjera y la política de apartheid. UN يعرف الجميع أن بلدي، ناميبيا، خاض حربا مريرة ضد السيطرة اﻷجنبية وسياسة الفصل العنصري.
    Por supuesto todos sabemos que el informe del Consejo sólo es un elemento de la reforma general del Consejo de Seguridad, tan necesaria y urgente. UN وبالطبع، يعرف الجميع أن تقرير مجلس اﻷمن ما هو إلا عنصر واحد من اﻹصلاح الشامل المطلوب تحقيقه بشدة وإلحاح في مجلس اﻷمن.
    Una delegación dijo que al leer muchos de los informes se tenía la impresión de que nunca había habido fracasos, lo que como todo el mundo sabía no era cierto. UN وقال أحد الوفود إن قراءة كثير من التقارير تبعث على الاعتقاد بأنه لم يحدث أي فشل قط، وهو أمر غير صحيح، كما يعرف الجميع.
    es sabido que las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del desarrollo son multidimensionales. UN يعرف الجميع أن اﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة متعددة اﻷبعاد.
    Cabe preguntar cómo se atreve a hacer acusaciones de asesinato y terrorismo un Gobierno cuyo Primer Ministro es Ariel Sharon, terrorista él mismo cuya historia, desde Sabra y Shatila hasta Jenin, Todos conocen. UN وتساءلت عن كيفية قيام حكومة رئيسها آرييل شارون بإلقاء اتهامات بالقتل، وهو نفسه إرهابي يعرف الجميع تاريخه من صبرا وشاتيلا إلى جنين.
    conoce a todos los que serán famosos dentro de 10 años. Open Subtitles إنّه يعرف الجميع أولئك الذين سيصبحون مشهورين خلال العشرة أعوام القادمة.
    Bueno, él conoce a todo el mundo, pero ¿por qué haría algo así? Open Subtitles أنه يعرف الجميع. ولكن لماذا سيفعل شيئا مثل ذالك ؟
    Solo me aseguro de que todos conozcan la historia. Open Subtitles أنا أحرص فحسب على أنْ يعرف الجميع القصّة الحقيقة
    Sí, estoy seguro. Eres mi dama y es el momento de que todos lo sepan. Open Subtitles نعم , بالطبع انت امرأتي وقد حان الوقت ان يعرف الجميع
    Todo el mundo lo sabe. Todo el mundo lo dice en la escuela. Open Subtitles الجميع يعرف الجميع الذي في المدرسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد