Cuando alguien, especialmente la gente que amas, sabe la verdad acerca de tí, los pone en peligro. | Open Subtitles | عندما يكون أي أحد، خصوصا من تحبه، يعرف الحقيقة عنك، تضعه في خطر |
No entendí nada de eso, ni quiero, pero oí que él no sabe la verdad. | Open Subtitles | لم أفهم أي شيء ، ولا أريد أن أفهم ولكني سمعتكِ تقولين شيئاً عن أنه لا يعرف الحقيقة |
David, si estás leyendo esto significa que me he ido, y Michael necesita saber la verdad sobre la noche que tú y yo pasamos juntos. | Open Subtitles | دايفيد, إن كنت تقرأ هذا فهذا يعني أني مت ومايكل يجب أن يعرف الحقيقة عن الليله التي قضيناها أنا وأنت سويا |
Cuando te despojan de algo que amas quieres saber la verdad. | Open Subtitles | متى ما تحبّه يصبح مأخوذ منك؟ أنت وانا يعرف الحقيقة |
Alguien que sepa la verdad tiene que sobrevivir a todo esto. | Open Subtitles | الشخص الذي يعرف الحقيقة, يجب أن يمر بذلك |
Creí que cuando él supiera que alguien sabía la verdad, se entregaría así que lo aceché con mensajes y amenazas. | Open Subtitles | لقد فكرت مرهـ بأنه اذا أدرك أن شخص ما يعرف الحقيقة سيقدم نفسه فقمت بأرسال رسائل و تهديدات أليه |
Me he vuelto tu más ardiente perseguidor, pero ambos sabemos la verdad no eres un asesino. | Open Subtitles | لقد حولت اخلص اتباعك ضدك ولكن كلانا يعرف الحقيقة انت لست قاتلاً |
Y ahora la única persona que conoce la verdad desapareció, así que, no me importan sus reglas o lo que es prohibido, yo... | Open Subtitles | والآن الشخص الوحيد الذي يعرف الحقيقة مفقود لذلك أنا لا اهتم بتلك القواعد الخاصة بكم أو ما هو ممنوع، وأنا |
No sabe la verdad. | Open Subtitles | الذي إعتقد أنّكِ كُنتِ حبّ حياته، وقتل لأجلكِ هو لا يعرف الحقيقة |
Sí, la diferencia aquí es que parte de ella sabe la verdad. | Open Subtitles | أجل، الأختلاف هنا هو أن جزءاً منها يعرف الحقيقة. |
Tú eres la única otra persona que sabe la verdad. | Open Subtitles | أنت الشخص الآخر الوحيد الذي يعرف الحقيقة. |
Un deseo. Soy el único que sabe la verdad. Una distracción. | Open Subtitles | أنا من يعرف الحقيقة فقط إنها مدينة تعصف حيث الرياح تزحف |
Solo hay otra persona que sabe la verdad. | Open Subtitles | هناك شخص واحد آخر فقط يعرف الحقيقة أيضاً |
Y empezaremos por reunirnos y hacer una lista de cada maldita persona que sabe la verdad. | Open Subtitles | و سيبدأ باجتماعنا في غرفة و كتابة قائمة لكل شخص يعرف الحقيقة |
Todavía cree fírmente que el mundo debería saber la verdad. | Open Subtitles | لازال يشعر بقوة , أن العالم , يجدر به , أن يعرف الحقيقة |
Los norteamericanos necesitamos saber la verdad y no creo que nunca se sepa completamente. | Open Subtitles | الشعب الأمريكي يحتاج لأن يعرف الحقيقة و الآن لا أعتقد أنّها ستُعرف بشكل تام أبدا |
Si vamos a funcionar, como pareja, él tiene que saber la verdad. | Open Subtitles | ان كنا سوف نذهب للعمل كثنائي هو عليه ان يعرف الحقيقة |
Creo que un hombre merece saber la verdad sobre la mujer con la que sale. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الرجل يستحق أن يعرف الحقيقة عن المرأة التي يواعدها |
Adelante, dile, ya que tienes tantas ganas de que sepa la verdad. | Open Subtitles | أستمري، أخبريه، كما لو أنتِ حريصه لكي يعرف الحقيقة |
Podría haber terminado ahí, pero el chico sabía la verdad. | Open Subtitles | أن يكون الطفل عمر روبرت. قد يكون قد انتهى هناك، ولكن الطفل يعرف الحقيقة. |
La policia puede pensar que fue un accidente pero ambos sabemos la verdad. | Open Subtitles | قد تقول الشرطة أنّه حادث، لكنّ كلانا، يعرف الحقيقة. |
No trabajo para museos, trabajo para el FBI y eres la primera persona de mi vida que conoce la verdad. | Open Subtitles | أنا لا أعمل لصالح المتاحف أنا أعمل لصالح المباحث الفدرالية و أنتِ أول شخص في حياتي يعرف الحقيقة |
Te despreciaría incluso más si supiera la verdad. | Open Subtitles | أضاف أن يحتقر لك حتى أكثر إذا كان يعرف الحقيقة. |