Lo siento, amigo. Es difícil hacer un seguimiento de quién sabe qué. | Open Subtitles | اسف يا صديقي , من الصعب متابعة من يعرف ماذا |
Deberías volver al trabajo. ¿Quién sabe qué puede haber sucedido mientras estuviste fuera? | Open Subtitles | ربما عليك العودة للعمل من يعرف ماذا قد يحدث وأنت غائب؟ |
Mira, ni tú, ni nadie sabe lo que significa esta escena fuera de contexto de una película que nadie ha visto nunca. | Open Subtitles | ليس أنت ولا أي شخص آخر يعرف ماذا يعني هذا المشهد. أخذَ من سياق فلم لم يراه أحد مسبقاً. |
A veces el corazón no sabe lo que quiere hasta que lo encuentra. | Open Subtitles | أحياناً القلب لا يعرف ماذا يريد حتى يعثر على ما يريد |
Pero, sobre todo, el explorador quiere saber qué hay con la mayor exactitud. | TED | لكن قبل هذا، الكشاف يريد أن يعرف ماذا يوجد هناك، بدقة كبيرة قدر المستطاع. |
Nadie sabe que estamos desaparecidos... y nadie sabe qué coño estamos haciendo aquí. | Open Subtitles | لا أحد يعرف أننا مفقودين ولا أحد يعرف ماذا نفعل هنا |
¿Quién sabe qué esperar de un grado en digamos Estudios Canadienses? | TED | من يعرف ماذا يتوقع من شهادة، دعنا نقول في الدراسات الكندية. |
El no sabe qué hacer. Este mono no sabe qué hacer. | Open Subtitles | هو لا يعرف ماذا يفعل هذا القرد لا يعرف مالذي يتعيّن عليه فعله |
La gente muere y nadie sabe qué hacer o no les importa un bledo. | Open Subtitles | الناس يموتون، ولا أحد يعرف ماذا يفعل أو ربما لا يهتمون للأمر، لا أعرف |
Creo que nadie sabe qué pasa. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أي شخص يعرف ماذا يجري بحق الجحيم |
Y cuando se queden sin dedos... el bar de tu papá, y quién sabe qué más después. | Open Subtitles | وعندما تستنفذ الأرقام بار والدك من يعرف ماذا سيكون وقتها |
Usted es la única persona que sabe lo que ocurrió entre nosotros. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد في العالم الذي يعرف ماذا حدث بيننا |
Nadie sabe lo que ha pasado, pero si hay una oportunidad, deberías hacerle saber que estamos haciendo todo lo que podemos. | Open Subtitles | من يعرف ماذا سيحصل ولكن ان كان هنالك اي فرصة عليك ان تجعليها تعرف بأننا نبذل كل مانستطيعه |
Porque eres el único que sabe lo que ha significado para mí. | Open Subtitles | لأنك الوحيد الذى يعرف ماذا يعنى لى ، الوحيد |
Por ningún lado, la gente parece saber qué hacer y no se ve el final. | Open Subtitles | ولا يبدو أن هناك أحد بأي مكان يعرف ماذا يفعل أو يعرف كيف سينتهي الأمر |
Quiere hablar contigo para saber qué pasa. | Open Subtitles | يريد أن يعرف ماذا يحدث يريد فقط أن يتحدث إليك |
Mira, todavía no sabemos la extensión, pero... alguien que realmente sabía lo que estabn haciendo hackeó nuestro servidor de segguridad. | Open Subtitles | .. لا نعلم بالضبط بعد ، لكن أحدهم كان يعرف ماذا يفعل حقاً . إخترق جهازنا الآمن |
Tenías que haber visto su cara. No sabía qué hacer | Open Subtitles | تعبير وجهه يستحق المشاهده ولم يعد يعرف ماذا يفعل |
Pero creo que ambos sabemos qué ocurre si me pones a prueba. | Open Subtitles | لكن أعتقد أن كلينا يعرف ماذا سيحدث إن اختبرت صبري |
Le era difícil saber lo que quería, así que sintió la necesidad de improvisar. | Open Subtitles | لم يكن يعرف ماذا يريد فصار يتصرف بارتجال |
Todos saben lo que significa. No hay necesidad de traducirla. | TED | كل شخص في العالم يعرف ماذا تعني هذه الصورة ولا داعي لترجمتها من لغة لأخرى. |
Pero todos saben qué va a ocurrir aquí. | Open Subtitles | ولكن الجميع يعرف ماذا يجب أن يحدث في مثل هذه الحالة |
Cuando una lengua muere, no sabemos lo que se pierde con ella. | TED | عندما تموت لغة لا أحد يعرف ماذا نخسر مع موت تلك اللغة |
Busqumos a Giles Él sabrá qué está ocurriendo, ¿verdad? Seguro. | Open Subtitles | يجب أن نجد جايلز سوف يعرف ماذا يجرى هنا ، أليس كذلك ؟ |
Quién sabe cuál será su decisión. | Open Subtitles | من يعرف ماذا سيكون القرار |
No hay bote de rescate. No sabrá que hacer. | Open Subtitles | لا يوجد أي قوارب انقاذ لن يعرف ماذا سيفعل |
Bueno, ¿cómo se supone que debo estar al tanto de qué sabe quién aquí? | Open Subtitles | و كيف لي أن أعرف من يعرف ماذا هنا؟ |