No te has ganado en absoluto ese puesto, y todo el mundo lo sabe. | Open Subtitles | أنتِ لا تستحقين ذلك المكان على الإطلاق و الجميع هنا يعرف هذا |
Hay, uh, solo una persona que no lo sabe aun, PJ. | Open Subtitles | هناك فقط شخص واحد لا يعرف هذا حتى الآن يابيج |
Gabriel lo sabe muy bien y ha encontrado la forma de robar el alma más oscura en la tierra para que pelee por él. | Open Subtitles | غابرييل يعرف هذا جيدا وقد وجد طريقه ليسرق اسود روح على الأرض لتقاتل من اجله |
Soy inocente de bruja. ¡El diablo sabe eso! | Open Subtitles | أنا بريئة من تهمة السحر الشيطان يعرف هذا |
Ese hijo de puta ahí afuera conoce este lugar como nadie puede. | Open Subtitles | إبن العاهرة يعرف هذا المكان أكثر من أي شخص آخر |
Nunca iba a funcionar, cariño. Y el Doctor lo sabía. | Open Subtitles | لم يكن الأمر لينجح أبداً يا عزيزتي، والدكتور كان يعرف هذا |
Carajo. Todos saben eso. Dime algo que nadie sepa. | Open Subtitles | اللعنة كل شخص يعرف هذا اخبرنى عنشئ لااحد يعرفة |
Nadie sabe esto salvo un cierto hombre, en algún lugar al que querráa ver prendiéndose fuego en un lago de combustible. | Open Subtitles | ...لا أحد يعرف هذا الامر ما عدا رجل معين في مكان ما والذي أحب ان اتخيله واقفا في بحيرة من البنزين المحترق |
nadie lo sabe, pero el novio se ha ido y nadie consigue encontrarlo. | Open Subtitles | لا أحد يعرف هذا ولكن العريس رحل ولا أحد يعرف كيف يجده |
El problema es que mi jefe aún no lo sabe, así que me siento frustrado. | Open Subtitles | إن المشكلة، رئيسي لا يعرف هذا بعد لذلك انا محبط للغايه |
Todo el mundo lo sabe. Mi familia nunca celebraba las fiestas. | Open Subtitles | . كل شخص يعرف هذا . عائلتى لم تفعل أبدا أى شئ فى الأجازات |
Van 8 a 1 y todo el mundo lo sabe. | Open Subtitles | أن النتيجه ثمانيه لواحد في الملعب والجميع هنا يعرف هذا |
Pero nunca estuviste en su lugar y él lo sabe. | Open Subtitles | لكنك لم يحدث لك مثل ما يحدث له الآن و هو يعرف هذا |
Hay un tercer hombre metido en el camión... y eso Dietrich lo sabe perfectamente. | Open Subtitles | هناك رجل ثالث داخل الشاحنة وديتريش يعرف هذا جيداً |
Pero él no sabe eso todavía. Y si no acepta su llamada, puede leer entre líneas. | Open Subtitles | ولكنه لا يعرف هذا وان لم تستجب لنداءه سيفهم الامر |
Hasta el Dr. Barsiniestro sabe eso. | Open Subtitles | حتى الدكتور بارسينتور يعرف هذا |
Si el espectro va tras quien conoce este secreto, ella es la siguiente. | Open Subtitles | لو كان الطيف يستهدف اي أحد يعرف هذا السر إنها التالية |
Pero Johnson ya lo sabía, ¿verdad? | Open Subtitles | لكن جونسون كان يعرف هذا مسبقا .. أليس كذلك ؟ |
Más estupido. La Guardia de la Noche no recibe niñas. Todos saben eso. | Open Subtitles | أغبى, الحِراسة الليلة لا تأخذ الفتيات الكل يعرف هذا |
Mira, las cosas eran bastante diferentes entonces, nadie sabe esto, pero... | Open Subtitles | كانت الأمور مختلفة قليلا وقتها ... لذا ربما لا أحد يعرف هذا ولكن |
Y una vez que lo sepa, mi reemplazo de aquí hará algunas llamadas, escribirá algunas cartas y buscará a los más distantes y perdidos familiares de su esposo. | Open Subtitles | و بمجرد أن يعرف هذا بديلي سوف يقوم بعده أتصالات يكتب عده خطابات و يبحث عن أقرب أقرباء زوجك المنسيين |
Es solo un cuento, todos lo saben. | Open Subtitles | إنها مجرد إشاعات، الجميع يعرف هذا |
Dios mío, Colin, eres el mejor hombre del ejército en esta sala todos lo sabemos. | Open Subtitles | يا إلهي كولين،أنت أفضل رجل عسكري في هذه الغرفة كلنا يعرف هذا |
Y necesita saber eso ahora, ¿por qué? | Open Subtitles | لماذا يُريد ان يعرف هذا ؟ |
¡Él tiene que saber esto! | Open Subtitles | -أبي . -أجل، كلا، كلا، كلا، كلا . عليه أن يعرف هذا. |
A la tripulación le alegrará saberlo. | Open Subtitles | البعض من أفراد طاقمنا سيشعر بالسرور عندما يعرف هذا |
Adam, sabe que este tipo está buscando un auto para la noche. | Open Subtitles | آدم، انه يعرف هذا الرجل هذا تبحث عن سيارة ليلا. |
Solo puedo ver el rostro de mi padre cuando se entere de esto Lo matara | Open Subtitles | كل ما يمكننى رؤيته الآن هو وجه أبى عندما يعرف هذا.سوف يقتله هذا الأمر |
esto se conoce como un cantidad molar. | TED | يعرف هذا المقدار بالمقدار المولي. |