ويكيبيديا

    "يعزى الرصيد غير المستعمل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • saldo no utilizado se debió
        
    • saldo sin utilizar
        
    • saldo no utilizado fue
        
    • saldo no utilizado obedeció
        
    • obedece
        
    El saldo no utilizado se debió fundamentalmente a que los costos reales de rotación fueron más bajos de lo previsto. UN 7 - يعزى الرصيد غير المستعمل أساسا إلى انخفاض التكاليف الفعلية للتناوب عن التكاليف المدرجة في الميزانية.
    El saldo no utilizado se debió principalmente a que la tasa media de vacantes fue en realidad del 6%, y no del 2% como se previó en el presupuesto, debido al retraso en el despliegue de los observadores militares. UN 8 - يعزى الرصيد غير المستعمل بشكل رئيسي إلى ارتفاع متوسط التكلفة الفعلية البالغ 6 في المائة، مقارنة بنسبة 2 في المائة هي التي طُبقت في الميزانية، وذلك بسبب تأخر نشر المراقبين العسكريين.
    El saldo no utilizado se debió principalmente a unas menores necesidades de fletes por el transporte de materiales de misiones anteriores y otros equipos desde la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). UN 5 في المائة 19 - يعزى الرصيد غير المستعمل أساسا إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية إلى الشحن فيما يتعلق بشحن مخزونات البعثات السابقة وغيرها من المواد من قاعدة السوقيات في برينديزي، إيطاليا.
    Dietas por misión. El saldo sin utilizar de 43.100 dólares obedeció a que se desplegaron tres funcionarios de contratación internacional en lugar de diez. UN ٩ - بدل اﻹقامة المخصص للبعثة - يعزى الرصيد غير المستعمل البالغ ١٠٠ ٤٣ دولار إلى نشر ٣ بدلا من ١٠ موظفين دوليين.
    El saldo sin utilizar de 101.200 dólares en esta partida se debió a la cantidad de vacantes durante el período objeto de informe, así como a un retraso en el procesamiento de los formularios de trámites de personal de los funcionarios internacionales. UN ١٢ - يعزى الرصيد غير المستعمل البالغ ٢٠٠ ١٠١ دولار تحت هذا البند إلى حالة الشواغر خلال الفترة التي يغطيها التقرير وإلى التأخير في تجهيز نماذج إجراءات الموظفين للموظفين الدوليين.
    El saldo no utilizado fue resultado principalmente de que el personal nacional recibió nombramientos en categorías inferiores a las presupuestadas. UN 11 - يعزى الرصيد غير المستعمل أساسا إلى تعيين موظفين وطنيين برتب أقل من الرتب المدرجة في الميزانية.
    El saldo no utilizado obedeció en gran medida a las economías resultantes de la negociación de mejores precios por conducto de contratos de sistema. UN إلى حد كبير، يعزى الرصيد غير المستعمل إلى الوفورات الناتجة عن الحصول على أسعار أفضل من خلال عقود اقتناء النظم.
    Los gastos ascendieron a 28.066.000 dólares, por lo que el saldo no utilizado, que obedece en gran medida al ahorro en gastos de personal, fue de 2.468.400 dólares. UN وبلغت النفقات ٠٠٠ ٠٦٦ ٢٨ دولار، مما أسفر عن وجود رصيد لم يستعمل قدره ٤٠٠ ٤٦٨ ٢ دولار. وإلى حد كبير يعزى الرصيد غير المستعمل إلى الوفورات في تكاليف الموظفين.
    El saldo no utilizado se debió fundamentalmente a que la tasa general de vacantes del personal de contratación nacional fue en realidad del 18,6%, y no del 2% como se previó en el presupuesto. UN 11 - يعزى الرصيد غير المستعمل أساسا إلى معدل الشواغر الفعلي العام البالغ 18.6 في المائة من الموظفين بالنسبة إلى الموظفين الوطنيين بالمقارنة مع معدل الشواغر المطبق في الميزانية البالغ 2 في المائة.
    Como se indica en el párrafo 15, el saldo no utilizado se debió principalmente a que la factura de combustible a granel correspondiente a instalaciones e infraestructura se pagó parcialmente con fondos de este rubro, debido a que el proveedor emitió una sola factura para el combustible a granel con cargo tanto a instalaciones e infraestructura como a transporte terrestre. UN 16 - كما تقدم ذكره في الفقرة 15 أعلاه، يعزى الرصيد غير المستعمل أساسا إلى التسوية الجزئية، في إطار هذا البند، لفاتورة الوقود السائب التي تدخل في بند المرافق والهياكل الأساسية، نظرا لكون البائع أصدر فاتورة واحدة لتغطية تحصيل الوقود السائب في إطار كل من بند المرافق والهياكل الأساسية وبند النقل البري.
    El saldo no utilizado se debió principalmente a que, en virtud del establecimiento y la ampliación de las misiones de mantenimiento de la paz, se redujo la parte prorrateada que le correspondía sufragar a la MINURSO del alquiler de los trasponedores de satélites. UN 20 - يعزى الرصيد غير المستعمل أساسا إلى انخفاض الحصة التناسبية التي تتحملها البعثة لاستئجار المرسلات المجيبات الساتلية نتيجة لإنشاء بعثات لحفظ السلام وتوسيعها.
    El saldo no utilizado se debió a unas necesidades reales más bajas para el reembolso a los países que aportaron contingentes por concepto de equipos de propiedad de los contingentes en situación de autonomía logística, ya que la suma que figura en el memorando de entendimiento firmado es menor que la que aparece en el proyecto de presupuesto. UN 18 - يعزى الرصيد غير المستعمل إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية لرد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات إلى البلدان المساهمة بقوات والتي تم توفيرها في إطار التغطية الذاتية للاحتياجات إذ أن المبلغ الوارد في مذكرة التفاهم الموقعة كان أقل من المبلغ الوارد في المسودة.
    El saldo no utilizado se debió fundamentalmente a que, en el período de que se informa, la dotación media real de efectivos fue inferior a la dotación media presupuestada (seis policías de las Naciones Unidas en lugar de ocho presupuestados). UN 9 - يعزى الرصيد غير المستعمل أساسا إلى انخفاض متوسط القوام الفعلي لعدد أفراد شرطة الأمم المتحدة المنشورين الذي بلغ ستة أفراد بالمقارنة عن متوسط هذا العدد في الميزانية الذي يساوي ثمانية أفراد خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    El saldo sin utilizar de 225.800 dólares en esta categoría se debió principalmente a que los gastos de la partida de costos estándar de los contingentes fueron menores de lo previsto a causa del atraso en el despliegue de uno de los contingentes, que llegó al teatro de operaciones el 23 de junio de 1998. UN ١ - يعزى الرصيد غير المستعمل البالغ ٨٠٠ ٢٢٥ دولار تحت البند السابق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات في إطار التكاليف الموحدة لﻷفراد الناتجة عن تأخير نشر وحدة عسكرية واحدة التي وصلت إلى مسرح العمليات في ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    El saldo sin utilizar de 128.000 dólares en esta categoría se debió al retraso en el despliegue de la policía civil (véase el anexo III al presente informe) y a que el coste real de los viajes relacionados con el despliegue fue inferior al previsto. UN ٣ - يعزى الرصيد غير المستعمل البالغ ٠٠٠ ١٢٨ دولار تحت هذا البند إلى تأخير نشر الشرطة المدنية )انظر المرفق الثالث لهذا التقرير( وإلى التكلفة الفعلية اﻷدنى للسفر بغرض الانتشار.
    El saldo no utilizado fue resultado de la terminación de las actividades de policía civil en diciembre de 2003. UN 9 - يعزى الرصيد غير المستعمل إلى إلغاء عنصر الشرطة المدنية في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    El saldo no utilizado obedeció principalmente a que se registró un número menor al previsto de horas de vuelo de helicóptero para realizar operaciones. UN 514.8 2 دولار 18 - يعزى الرصيد غير المستعمل أساسا إلى انخفاض عدد ساعات التحليق لعمليات الهليكوبتر عما كان متوقعا.
    El saldo no utilizado obedeció fundamentalmente a que la tasa general de vacantes del personal de contratación internacional fue en realidad del 14%, y no del 6% como se previó en el presupuesto. UN 10 - يعزى الرصيد غير المستعمل أساسا إلى معدل الشواغر الفعلي العام البالغ 14 في المائة من الموظفين بالنسبة إلى الموظفين الدوليين بالمقارنة مع معدل الشواغر المطبق في الميزانية البالغ 6 في المائة.
    Los gastos ascendieron a 28.560.700 dólares, por lo que el saldo no utilizado, que obedece en gran medida a ahorros en gastos de personal, fue de 3.865.800 dólares. UN وبلغت النفقات ٧٠٠ ٥٦٠ ٢٨ دولار، مما أسفر عن رصيد غير مستعمل قدره ٨٠٠ ٨٦٥ ٣ دولار. وإلى حد كبير يعزى الرصيد غير المستعمل إلى الوفورات في تكاليف الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد